کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   lv Valstis un valodas

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [pieci]

Valstis un valodas

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی لتونيايی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ Džons ir no Londonas. Džons ir no Londonas. 1
‫لندن در انگلستان است.‬ Londona atrodas Lielbritānijā. Londona atrodas Lielbritānijā. 1
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ Viņš runā angļu valodā. Viņš runā angļu valodā. 1
‫ماریا اهل مادرید است.‬ Marija ir no Madrides. Marija ir no Madrides. 1
‫مادرید در اسپانیا است.‬ Madride atrodas Spānijā. Madride atrodas Spānijā. 1
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ Viņa runā spāņu valodā. Viņa runā spāņu valodā. 1
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ Pēteris un Marta ir no Berlīnes. Pēteris un Marta ir no Berlīnes. 1
‫برلین در آلمان است.‬ Berlīne atrodas Vācijā. Berlīne atrodas Vācijā. 1
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ Vai jūs abi runājat vāciski? Vai jūs abi runājat vāciski? 1
‫لندن یک پایتخت است.‬ Londona ir galvaspilsēta. Londona ir galvaspilsēta. 1
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ Madride un Berlīne arī ir galvaspilsētas. Madride un Berlīne arī ir galvaspilsētas. 1
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ Galvaspilsētas ir lielas un trokšņainas. Galvaspilsētas ir lielas un trokšņainas. 1
‫فرانسه در اروپا است.‬ Francija atrodas Eiropā. Francija atrodas Eiropā. 1
‫مصر در آفریقا است.‬ Ēģipte atrodas Āfrikā. Ēģipte atrodas Āfrikā. 1
‫ژاپن در آسیا است.‬ Japāna atrodas Āzijā. Japāna atrodas Āzijā. 1
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ Kanāda atrodas Ziemeļamerikā. Kanāda atrodas Ziemeļamerikā. 1
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ Panama atrodas Vidusamerikā. Panama atrodas Vidusamerikā. 1
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ Brazīlija atrodas Dienvidamerikā. Brazīlija atrodas Dienvidamerikā. 1

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬