کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   nn In the swimming pool

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [femti]

In the swimming pool

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی نیورسک بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ I dag er det varmt. I dag er det varmt. 1
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ Skal vi gå til svømmehallen? Skal vi gå til svømmehallen? 1
‫دوست داری برویم شنا؟‬ Har du lyst til å gå og svømme? Har du lyst til å gå og svømme? 1
‫حوله داری؟‬ Har du eit handklede? Har du eit handklede? 1
‫مایو داری؟‬ Har du ei badebukse? Har du ei badebukse? 1
‫لباس شنا داری؟‬ Har du ei badedrakt? Har du ei badedrakt? 1
‫شنا بلدی؟‬ Kan du svømme? Kan du svømme? 1
‫غواصی بلدی؟‬ Kan du dukke? Kan du dukke? 1
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ Kan du hoppe i vatnet? Kan du hoppe i vatnet? 1
‫دوش کجاست؟‬ Kvar er dusjen? Kvar er dusjen? 1
‫رختکن کجاست؟‬ Kvar er garderoben? Kvar er garderoben? 1
‫عینک شنا کجاست؟‬ Kvar er svømmebrillene? Kvar er svømmebrillene? 1
‫ آب استخر عمیق است؟‬ Er vatnet djupt? Er vatnet djupt? 1
‫آب تمیز است؟‬ Er vatnet reint? Er vatnet reint? 1
‫آب گرم است؟‬ Er vatnet varmt? Er vatnet varmt? 1
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ Eg frys. Eg frys. 1
‫آب زیادی سرد است.‬ Vatnet er for kaldt. Vatnet er for kaldt. 1
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ Eg skal opp or vatnet no. Eg skal opp or vatnet no. 1

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬