کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 2‬   »   nn Conjunctions 2

‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

‫حروف ربط 2‬

95 [nittifem]

Conjunctions 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی نیورسک بازی بیشتر
‫او (زن) از کی دیگر کار نمی‌کند؟‬ Når slutta ho å jobbe? Når slutta ho å jobbe? 1
‫از زمان ازدواجش؟‬ Sidan ho vart gift? Sidan ho vart gift? 1
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی‌کند.‬ Ja, ho har ikkje jobba sidan ho vart gift. Ja, ho har ikkje jobba sidan ho vart gift. 1
‫او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی‌کند.‬ Sidan ho vart gift, har ho ikkje jobba. Sidan ho vart gift, har ho ikkje jobba. 1
‫آنها ‫از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬ Sidan dei kjenner kvarandre, er dei lukkelege. Sidan dei kjenner kvarandre, er dei lukkelege. 1
‫آنها ‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می‌آیند.‬ Sidan dei har born, går dei sjeldan ut. Sidan dei har born, går dei sjeldan ut. 1
‫او (زن) کی تلفن می‌کند؟‬ Når ringjer ho? Når ringjer ho? 1
‫در حین رانندگی؟‬ Medan ho køyrer? Medan ho køyrer? 1
‫بله، وقتی که رانندگی می‌کند.‬ Ja, medan ho køyrer bil. Ja, medan ho køyrer bil. 1
‫او (زن) ضمن رانندگی تلفن می‌کند؟‬ Ho ringjer medan ho køyrer bil. Ho ringjer medan ho køyrer bil. 1
‫او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا می‌کند.‬ Ho ser på fjernsyn medan ho stryk tøy. Ho ser på fjernsyn medan ho stryk tøy. 1
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش می‌دهد.‬ Ho høyrer på musikk medan ho gjer oppgåvene sine. Ho høyrer på musikk medan ho gjer oppgåvene sine. 1
‫من موقعی که عینک نمی‌زنم هیچ چیز نمی‌بینم.‬ Eg ser ingenting når eg ikkje har på meg briller. Eg ser ingenting når eg ikkje har på meg briller. 1
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی‌فهمم.‬ Eg forstår ingenting når musikken er så høg. Eg forstår ingenting når musikken er så høg. 1
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمی‌کنم.‬ Eg luktar ingenting når eg er forkjøla. Eg luktar ingenting når eg er forkjøla. 1
‫موقعی که باران می‌بارد ما سوار تاکسی می‌شویم.‬ Vi tek ei drosje viss det regnar. Vi tek ei drosje viss det regnar. 1
‫اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می‌کنیم.‬ Vi vil reise jorda rundt viss vi vinn i lotto. Vi vil reise jorda rundt viss vi vinn i lotto. 1
‫اگر او زود نیاید ما غذا را شروع می‌کنیم.‬ Vi begynner å ete viss han ikkje kjem snart. Vi begynner å ete viss han ikkje kjem snart. 1

‫زبان اتحادیّه اروپا‬

‫امروز اتحادیّه اروپا متشکل از بیش از 25 کشور جهان است.‬ ‫در آینده، حتی کشورهای بیشتری دراتحادیّه اروپا خواهند بود.‬ ‫یک کشور جدید معمولا به معنای یک زبان جدید نیز هست.‬ ‫در حال حاضر، به بیش از 20 زبان مختلف در اتحادیّه اروپا سخن گفته می شود.‬ ‫همه زبان ها در اتحادیّه اروپا برابر هستند.‬ ‫این تنوع زبان ها جالب است.‬ ‫اما می تواند منجر به بروز مشکلاتی نیز بگردد.‬ ‫منتقدان بر این باورند که بسیاری زبان ها یک مانع برای اتحادیّه اروپا است.‬ ‫آنها مانع همکاری موثر هستند.‬ ‫بنابراین، بسیاری فکر می کنند، که باید یک زبان مشترک وجود داشته باشد.‬ ‫همه کشورها باید بتوانند با این زبان ارتباط برقرار کنند.‬ ‫اما این کار آسانی نیست.‬ ‫هیچ زبانی را نمی توان به عنوان زبان رسمی تعیین کرد.‬ ‫کشورهای دیگر احساس محرومنسّت می کنند.‬ ‫و یک زبان کاملا خنثی هم در اروپا وجود ندارد ...‬ ‫زبان مصنوعی مانند اسپرانتو نیز به کار نمی آید.‬ ‫زیرا فرهنگ یک کشور همیشه در زبان منعکس شده است.‬ ‫بنابراین، هیچ کشوری نمی خواهد زبان خود را ترک کند.‬ ‫این کشورها بخشی از هویت خود را در زیان خود می بینند.‬ ‫سیاست زبان یک موضوع مهم در دستور کار اتحادیّه اروپا است.‬ ‫حتّی یک کمیسر برای چندزبانگی وجود دارد.‬ ‫اتحادیّه اروپا بیشترین مترجم و مترجم شفاهی را در سراسر جهان دارد.‬ ‫در حدود 3500 نفر برای انجام یک قرارداد کار می کنند.‬ ‫امّا، تمام اسناد را همیشه نمی توان ترجمه کرد.‬ ‫زیر مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است.‬ ‫بسیاری از اسناد فقط به چند زبان ترجمه شده است.‬ ‫بسیاری زبان ها یکی از بزرگترین چالش های اتحادیّه اروپا است.‬ ‫اروپا باید بدون از دست دادن هویت های زیاد متّحد شود!‬