کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   nn Double connectors

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98 [nittiåtte]

Double connectors

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی نیورسک بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ Reisa var fin, men for slitsam. Reisa var fin, men for slitsam. 1
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ Toget var presist, men for fullt. Toget var presist, men for fullt. 1
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ Hotellet var koseleg, men for dyrt. Hotellet var koseleg, men for dyrt. 1
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ Han tek anten bussen eller toget. Han tek anten bussen eller toget. 1
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg. Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg. 1
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ Han bur anten hjå oss eller på hotellet. Han bur anten hjå oss eller på hotellet. 1
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ Ho pratar både spansk og engelsk. Ho pratar både spansk og engelsk. 1
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ Ho har budd både i Madrid og London. Ho har budd både i Madrid og London. 1
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ Ho kjenner både Spania og England. Ho kjenner både Spania og England. 1
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ Han er ikkje berre dum, men lat òg. Han er ikkje berre dum, men lat òg. 1
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg. Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg. 1
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg. Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg. 1
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ Eg spelar korkje piano eller gitar. Eg spelar korkje piano eller gitar. 1
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ Eg dansar korkje vals eller samba. Eg dansar korkje vals eller samba. 1
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ Eg likar korkje opera eller ballett. Eg likar korkje opera eller ballett. 1
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig. Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig. 1
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå. Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå. 1
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ Di eldre du blir, di meir bekvem blir du. Di eldre du blir, di meir bekvem blir du. 1

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬