کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   ad ЕсыпIэм

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ Непэ жъоркъ. Непэ жъоркъ. 1
Ne-j- zh-r-. Nepje zhork.
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ ЕсыпIэм тыкIощта? ЕсыпIэм тыкIощта? 1
E-y----- -----s-h-a? EsypIjem tykIoshhta?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ Уесынэу укIо пшIоигъуа? Уесынэу укIо пшIоигъуа? 1
Uesy-j-- u--o--s--oi---? Uesynjeu ukIo pshIoigua?
‫حوله داری؟‬ IэплъэкI уиIа? IэплъэкI уиIа? 1
Ije-lje-I u-I-? IjepljekI uiIa?
‫مایو داری؟‬ Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 1
Ps-------j-h'--j-- --nch--dz-----e-- u-I-? Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
‫لباس شنا داری؟‬ Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 1
Psym -ry---h-anje--s--ygy--u-I-? Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
‫شنا بلدی؟‬ ЕсыкIэ ошIа? ЕсыкIэ ошIа? 1
Esy--je-oshIa? EsykIje oshIa?
‫غواصی بلدی؟‬ ЧIырыгъыс уешIа? ЧIырыгъыс уешIа? 1
Ch--rygys--e--Ia? ChIyrygys ueshIa?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ Псым ухэпкIэнэу ошIа? Псым ухэпкIэнэу ошIа? 1
P--- uhj--kIjenj-- o-h-a? Psym uhjepkIjenjeu oshIa?
‫دوش کجاست؟‬ Душыр тыдэ щыI? Душыр тыдэ щыI? 1
D--h-- -y-je-shh-I? Dushyr tydje shhyI?
‫رختکن کجاست؟‬ Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 1
T-dj- z------t---k----plj-----h--? Tydje zyshhyptIjekIyn pljekIyshht?
‫عینک شنا کجاست؟‬ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 1
Ps- nje-u--zh-e--t---- s-hy-? Psy njegundzhjer tydje shhyI?
آب استخر عمیق است؟‬ Псыр кууа? Псыр кууа? 1
P--- k---? Psyr kuua?
‫آب تمیز است؟‬ Псыр къабза? Псыр къабза? 1
Psyr kab-a? Psyr kabza?
‫آب گرم است؟‬ Псыр фаба? Псыр фаба? 1
P-y---a-a? Psyr faba?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ ЧъыIэ сэлIэ. ЧъыIэ сэлIэ. 1
C--Ij- sjel---. ChyIje sjelIje.
‫آب زیادی سرد است.‬ Псыр чъыIаIо. Псыр чъыIаIо. 1
P--- ch-I-I-. Psyr chyIaIo.
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 1
Sj---z-y-j-d--m psy- s----j---y--'-. Sje dzhydjedjem psym sykyhjekIyzh'y.

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬