کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   ad ЕсыпIэм

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ Непэ жъоркъ. Непэ жъоркъ. 1
N-pje zh---. Nepje zhork.
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ ЕсыпIэм тыкIощта? ЕсыпIэм тыкIощта? 1
Esy----m-----oshht-? EsypIjem tykIoshhta?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ Уесынэу укIо пшIоигъуа? Уесынэу укIо пшIоигъуа? 1
U--y-je- -k-------o-g--? Uesynjeu ukIo pshIoigua?
‫حوله داری؟‬ IэплъэкI уиIа? IэплъэкI уиIа? 1
I-----e----i-a? IjepljekI uiIa?
‫مایو داری؟‬ Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 1
P-----r-h---'an-eu go--h--dz- kIje-I uiIa? Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
‫لباس شنا داری؟‬ Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 1
P--m----------n-eu--hhygy- --I-? Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
‫شنا بلدی؟‬ ЕсыкIэ ошIа? ЕсыкIэ ошIа? 1
E-ykIje ---I-? EsykIje oshIa?
‫غواصی بلدی؟‬ ЧIырыгъыс уешIа? ЧIырыгъыс уешIа? 1
C---r-g-- u--hIa? ChIyrygys ueshIa?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ Псым ухэпкIэнэу ошIа? Псым ухэпкIэнэу ошIа? 1
Ps-m-uhj---I-e-j-----h-a? Psym uhjepkIjenjeu oshIa?
‫دوش کجاست؟‬ Душыр тыдэ щыI? Душыр тыдэ щыI? 1
D---y- -y-j--sh-y-? Dushyr tydje shhyI?
‫رختکن کجاست؟‬ Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 1
Tydj--z--hhy-tIj----n --je-Iyshh-? Tydje zyshhyptIjekIyn pljekIyshht?
‫عینک شنا کجاست؟‬ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 1
Psy nj--un-z---r --d-e--h-yI? Psy njegundzhjer tydje shhyI?
آب استخر عمیق است؟‬ Псыр кууа? Псыр кууа? 1
P--r kuua? Psyr kuua?
‫آب تمیز است؟‬ Псыр къабза? Псыр къабза? 1
P--r -abz-? Psyr kabza?
‫آب گرم است؟‬ Псыр фаба? Псыр фаба? 1
Psyr f-ba? Psyr faba?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ ЧъыIэ сэлIэ. ЧъыIэ сэлIэ. 1
C-y--e-sj-lI--. ChyIje sjelIje.
‫آب زیادی سرد است.‬ Псыр чъыIаIо. Псыр чъыIаIо. 1
P-yr -h---Io. Psyr chyIaIo.
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 1
S-e-d---d----e- -s---s--yhjek-y--'-. Sje dzhydjedjem psym sykyhjekIyzh'y.

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬