کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   pl Pytania – przeszłość 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [osiemdziesiąt pięć]

Pytania – przeszłość 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی لهستانی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ Ile pan wypił / pani wypiła? Ile pan wypił / pani wypiła? 1
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ Ile pan pracował / pani pracowała? Ile pan pracował / pani pracowała? 1
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ Ile pan pisał / pani pisała? Ile pan pisał / pani pisała? 1
‫شما چطور خوابیدید؟‬ Jak pan spał / pani spała? Jak pan spał / pani spała? 1
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ Jak pan zdał / pani zdała ten egzamin? Jak pan zdał / pani zdała ten egzamin? 1
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ Jak pan odnalazł / pani odnalazła drogę? Jak pan odnalazł / pani odnalazła drogę? 1
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ Z kim pan rozmawiał / pani rozmawiała? Z kim pan rozmawiał / pani rozmawiała? 1
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ Z kim się pan umówił / pani umówiła? Z kim się pan umówił / pani umówiła? 1
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ Z kim świętował pan / świętowała pani urodziny? Z kim świętował pan / świętowała pani urodziny? 1
‫کجا بودید؟‬ Gdzie pan był / pani była? Gdzie pan był / pani była? 1
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ Gdzie pan mieszkał / pani mieszkała? Gdzie pan mieszkał / pani mieszkała? 1
‫کجا کار می‌کردید؟‬ Gdzie pan pracował / pani pracowała? Gdzie pan pracował / pani pracowała? 1
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ Co pan polecił / pani poleciła? Co pan polecił / pani poleciła? 1
‫شما چی خورده اید؟‬ Co pan jadł / pani jadła? Co pan jadł / pani jadła? 1
‫چی فهمیدید؟‬ O czym się pan dowiedział / pani dowiedziała? O czym się pan dowiedział / pani dowiedziała? 1
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ Jak szybko pan jechał / pani jechała? Jak szybko pan jechał / pani jechała? 1
‫ چه مدت پرواز کرده اید؟‬ Jak długo pan leciał / pani leciała? Jak długo pan leciał / pani leciała? 1
‫ تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ Jak wysoko pan skoczył / pani skoczyła? Jak wysoko pan skoczył / pani skoczyła? 1

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬