वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

७७ [सतहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

೭೭ [ಎಪ್ಪತ್ತೇಳು]

77 [Eppattēḷu]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

[kāraṇa nīḍuvudu-3.]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कन्नड़ प्ले अधिक
आप यह केक क्यों नहीं खाते? ನೀವ-------ಅ--ನು-ಏಕೆ-ತಿನ-ನು---ಿ-್ಲ? ನ--- ಕ--- ಅ---- ಏ-- ತ------------- ನ-ವ- ಕ-ಕ- ಅ-್-ು ಏ-ೆ ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------- ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
N--- kēk annu -k---inn----lla? N--- k-- a--- ē-- t----------- N-v- k-k a-n- ē-e t-n-u-t-l-a- ------------------------------ Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla?
मुझे मेरा वज़न घटाना है ನಾನು-ಸಣ-ಣ ಆ-ಬೇ-ು. ನ--- ಸ--- ಆ------ ನ-ನ- ಸ-್- ಆ-ಬ-ಕ-. ----------------- ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು. 0
Nān---a--- āg----u. N--- s---- ā------- N-n- s-ṇ-a ā-a-ē-u- ------------------- Nānu saṇṇa āgabēku.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है ನ--ು--ಣ-ಣ --ಬೇ-ು, ಆದ-ದರಿಂದ ನಾನ--ಅದನ--ು--ಿನ್ನು----ಲ--. ನ--- ಸ--- ಆ------ ಆ------- ನ--- ಅ----- ತ------------- ನ-ನ- ಸ-್- ಆ-ಬ-ಕ-, ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ----------------------------------------------------- ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Nā-u--------gab-k-- --d-rin---n----a-a--u-tin-u--ill-. N--- s---- ā------- ā-------- n--- a----- t----------- N-n- s-ṇ-a ā-a-ē-u- ā-d-r-n-a n-n- a-a-n- t-n-u-t-l-a- ------------------------------------------------------ Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? ನ-ವು-ಬ-ರ್ -ನ--ು ಏ-ೆ ----ಯ---ತ-ಲ--? ನ--- ಬ--- ಅ---- ಏ-- ಕ------------- ನ-ವ- ಬ-ರ- ಅ-್-ು ಏ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------- ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nī-- --r a--- -ke k---y--t--la? N--- b-- a--- ē-- k------------ N-v- b-r a-n- ē-e k-ḍ-y-t-i-l-? ------------------------------- Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla?
मुझे अभी गाड़ी चलानी है ನಾ-- ಇನ--ೂ ಗಾಡ---್ನ- --ಿಸ---ು. ನ--- ಇ---- ಗ-------- ಓ-------- ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ಬ-ಕ-. ------------------------------ ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು. 0
N-n- i-nū g--iy--nu --i-a--k-. N--- i--- g-------- ō--------- N-n- i-n- g-ḍ-y-n-u ō-i-a-ē-u- ------------------------------ Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है ನ--ು -ನ್-ೂ --ಡಿಯ------ಡಿಸ-ೇ-ು,-ಆ---ರಿ-- -ಾನ- ಬ-ರ್-ಕು----ತ್-ಿಲ-ಲ. ನ--- ಇ---- ಗ-------- ಓ-------- ಆ------- ನ--- ಬ--- ಕ------------- ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ಬ-ಕ-, ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------------------------- ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
N-nu-i--- gā-i--nn- ō--s--ē--, -ddar-nda-n------- ku--yut--l--. N--- i--- g-------- ō--------- ā-------- n--- b-- k------------ N-n- i-n- g-ḍ-y-n-u ō-i-a-ē-u- ā-d-r-n-a n-n- b-r k-ḍ-y-t-i-l-. --------------------------------------------------------------- Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku, āddarinda nānu bīr kuḍiyuttilla.
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? ನೀ-- ---- ಏ-- --ಡಿ--ತ್-----? ನ--- ಕ--- ಏ-- ಕ------------- ನ-ನ- ಕ-ಫ- ಏ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------- ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
N----k----------uḍiy-t--l--? N--- k---- ē-- k------------ N-n- k-p-i ē-e k-ḍ-y-t-i-l-? ---------------------------- Nīnu kāphi ēke kuḍiyuttilla?
ठण्डी है ಅ-ು ತ--ಣಗಿ--. ಅ-- ತ-------- ಅ-ು ತ-್-ಗ-ದ-. ------------- ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ. 0
A-u--a---g---. A-- t--------- A-u t-ṇ-a-i-e- -------------- Adu taṇṇagide.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है ಅದು ತಣ್ಣಗ--ು-ು--ಿಂ--ನಾ-ು ಅ----- --ಡಿ--ತ-ತಿ-್-. ಅ-- ತ-------------- ನ--- ಅ----- ಕ------------- ಅ-ು ತ-್-ಗ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------- ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
A-u taṇ--gi-uvuda----a --n--ad-n-- k---yutt----. A-- t----------------- n--- a----- k------------ A-u t-ṇ-a-i-u-u-a-i-d- n-n- a-a-n- k-ḍ-y-t-i-l-. ------------------------------------------------ Adu taṇṇagiruvudarinda nānu adannu kuḍiyuttilla.
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? ನೀನ--ಚಹ---ೆ ಕು-ಿ-ು-್ತಿ--ಲ? ನ--- ಚ- ಏ-- ಕ------------- ನ-ನ- ಚ- ಏ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nīn---a-a ēk--k--iyu-t--la? N--- c--- ē-- k------------ N-n- c-h- ē-e k-ḍ-y-t-i-l-? --------------------------- Nīnu caha ēke kuḍiyuttilla?
मेरे पास शक्कर नहीं है ನ-್ನ ------್ಕ-ೆ--ಲ್ಲ. ನ--- ಬ-- ಸ----- ಇ---- ನ-್- ಬ-ಿ ಸ-್-ರ- ಇ-್-. --------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ. 0
Na-n- b-ḷi -a-kar- -lla. N---- b--- s------ i---- N-n-a b-ḷ- s-k-a-e i-l-. ------------------------ Nanna baḷi sakkare illa.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है ನನ್---ಳ- ಸ---ರೆ--ಲ್ಲ----ವು-ರಿಂದ-ಚ--ಕು-ಿ-ು--ತಿ--ಲ. ನ--- ಬ-- ಸ----- ಇ-------------- ಚ- ಕ------------- ನ-್- ಬ-ಿ ಸ-್-ರ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ಚ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Na-n------ sa-k-r- -lladi-uv-d-r---a-ca-a k--i-u---lla. N---- b--- s------ i---------------- c--- k------------ N-n-a b-ḷ- s-k-a-e i-l-d-r-v-d-r-n-a c-h- k-ḍ-y-t-i-l-. ------------------------------------------------------- Nanna baḷi sakkare illadiruvudarinda caha kuḍiyuttilla.
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? ನ-ವು---ಪ್ --ೆ-ತ-----ತ--ಿಲ--? ನ--- ಸ--- ಏ-- ತ------------- ನ-ವ- ಸ-ಪ- ಏ-ೆ ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------- ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
N--u s---ēke-ti--utt---a? N--- s-- ē-- t----------- N-v- s-p ē-e t-n-u-t-l-a- ------------------------- Nīvu sūp ēke tinnuttilla?
मैंने ये नहीं मंगाया है ನ-ನ--ಅದ-್-- ಕೇಳಿರ--ಲ--. ನ--- ಅ----- ಕ---------- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ರ-ಿ-್-. ----------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. 0
N-nu a---n---ē--r-l--l-. N--- a----- k----------- N-n- a-a-n- k-ḷ-r-l-l-a- ------------------------ Nānu adannu kēḷiralilla.
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है ನ-ನ- ಅದನ್---ಕ--ಿ-ಲ-ಲ್----ದ-ದ---ದ --ನ--ಅದನ-ನ--ತಿನ್ನ-ತ್ತಿಲ್-. ನ--- ಅ----- ಕ---------- ಆ------- ನ--- ಅ----- ತ------------- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ರ-ಿ-್-, ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ----------------------------------------------------------- ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Nā-u--da-nu k-ḷ---l--l---ā-d------ nān---d--n- t----tt--l-. N--- a----- k----------- ā-------- n--- a----- t----------- N-n- a-a-n- k-ḷ-r-l-l-a- ā-d-r-n-a n-n- a-a-n- t-n-u-t-l-a- ----------------------------------------------------------- Nānu adannu kēḷiralilla, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? ನ----ಮ-ಂಸ----ು---ೆ-ತಿನ್------ಲ್-? ನ--- ಮ-------- ಏ-- ತ------------- ನ-ವ- ಮ-ಂ-ವ-್-ು ಏ-ೆ ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- --------------------------------- ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nī-----ns---n-------tin--t-illa? N--- m--------- ē-- t----------- N-v- m-n-a-a-n- ē-e t-n-u-t-l-a- -------------------------------- Nīvu mānsavannu ēke tinnuttilla?
मैं शाकाहारी हूँ ನ-ನ--ಸ-್ಯಾಹಾ--. ನ--- ಸ--------- ನ-ನ- ಸ-್-ಾ-ಾ-ಿ- --------------- ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ. 0
N-nu sa-y---r-. N--- s--------- N-n- s-s-ā-ā-i- --------------- Nānu sasyāhāri.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ ನ-ನು---್----ರಿ- --್---ಂದ -ಾ------ಸ----ು-----ನ----ಿ-್ಲ. ನ--- ಸ--------- ಆ------- ನ--- ಮ-------- ತ------------- ನ-ನ- ಸ-್-ಾ-ಾ-ಿ- ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಮ-ಂ-ವ-್-ು ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------------ ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Nānu -a-yāh--i, ādd--in-a----- -ā-sa-an----in-u-t---a. N--- s--------- ā-------- n--- m--------- t----------- N-n- s-s-ā-ā-i- ā-d-r-n-a n-n- m-n-a-a-n- t-n-u-t-l-a- ------------------------------------------------------ Nānu sasyāhāri, āddarinda nānu mānsavannu tinnuttilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -