वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३   »   ka დასაბუთება 3

७७ [सतहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

77 [სამოცდაჩვიდმეტი]

77 [samotsdachvidmet\'i]

დასაბუთება 3

[dasabuteba 3]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी जॉर्जियन प्ले अधिक
आप यह केक क्यों नहीं खाते? ტ------ა-ომ-არ --ი-თ---თ? ტ---- რ---- ა- მ--------- ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ- ------------------------- ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? 0
t---t---r-t'om -r---i----v-? t------ r----- a- m--------- t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t- ---------------------------- t'ort's rat'om ar miirtmevt?
मुझे मेरा वज़न घटाना है წ-ნ-ში---და --ვ---ო. წ----- უ--- დ------- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- -------------------- წონაში უნდა დავიკლო. 0
ts-o-ash--un-a da-ik'l-. t-------- u--- d-------- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ------------------------ ts'onashi unda davik'lo.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है ა-ა--------მ- --დგ---წ-ნა----ნდა დ-ვი-ლო. ა--- ა- ვ---- რ----- წ----- უ--- დ------- ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- ----------------------------------------- ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. 0
am-- a- v----m---ad----t----as-- u-d-----i-'--. a--- a- v------ r----- t-------- u--- d-------- a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ----------------------------------------------- amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? რ---მ ა-----მთ-ლუ--? რ---- ა- ს---- ლ---- რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-? -------------------- რატომ არ სვამთ ლუდს? 0
r--'om-ar-s-am------? r----- a- s---- l---- r-t-o- a- s-a-t l-d-? --------------------- rat'om ar svamt luds?
मुझे अभी गाड़ी चलानी है უნ---ვიმ-----ო. უ--- ვ--------- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- --------------- უნდა ვიმგზავრო. 0
u-da-v---za---. u--- v--------- u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है არ -სვ--- რადგა- ---ა--იმ-ზა-რო. ა- ვ----- რ----- უ--- ვ--------- ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- -------------------------------- არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. 0
a- vsv--, rad-an-unda--im--a---. a- v----- r----- u--- v--------- a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? რ-ტომ -რ სვა- ყავ-ს? რ---- ა- ს--- ყ----- რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს- -------------------- რატომ არ სვამ ყავას? 0
ra--o---- svam ---as? r----- a- s--- q----- r-t-o- a- s-a- q-v-s- --------------------- rat'om ar svam qavas?
ठण्डी है ის -ივ-ა. ი- ც----- ი- ც-ვ-ა- --------- ის ცივია. 0
is t---ia. i- t------ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है არ-ვსვამ- რდგ-ნ ---ია. ა- ვ----- რ---- ც----- ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა- ---------------------- არ ვსვამ, რდგან ცივია. 0
ar vsv--,--dga--tsi--a. a- v----- r---- t------ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? რ-ტ-მ ა- სვ---ჩ-ი-? რ---- ა- ს--- ჩ---- რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-? ------------------- რატომ არ სვამ ჩაის? 0
r-------r --a- -h---? r----- a- s--- c----- r-t-o- a- s-a- c-a-s- --------------------- rat'om ar svam chais?
मेरे पास शक्कर नहीं है მე-----აქ-ს--აქ-რ-. მ- ა- მ---- შ------ მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. ------------------- მე არ მაქვს შაქარი. 0
me--- ma--s-sh-k-ri. m- a- m---- s------- m- a- m-k-s s-a-a-i- -------------------- me ar makvs shakari.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है არ----ამ, რ-დ------ ----- შაქ-რ-. ა- ვ----- რ----- ა- მ---- შ------ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. --------------------------------- არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. 0
a----vam- -a---n-ar --k-- ---k-ri. a- v----- r----- a- m---- s------- a- v-v-m- r-d-a- a- m-k-s s-a-a-i- ---------------------------------- ar vsvam, radgan ar makvs shakari.
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? რატო- -რ---ი--მ--თ-სუ-ს? რ---- ა- მ-------- ს---- რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-? ------------------------ რატომ არ მიირთმევთ სუპს? 0
r-t'om--- m---tm--t---p's? r----- a- m-------- s----- r-t-o- a- m-i-t-e-t s-p-s- -------------------------- rat'om ar miirtmevt sup's?
मैंने ये नहीं मंगाया है მე -ს არ---მი-ვე-ავ-. მ- ე- ა- შ----------- მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- --------------------- მე ეს არ შემიკვეთავს. 0
me-es a----e--k-----vs. m- e- a- s------------- m- e- a- s-e-i-'-e-a-s- ----------------------- me es ar shemik'vetavs.
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है ა---ჭა-,-რად-ა---რ-შ-მიკვეთ-ვს. ა- ვ---- რ----- ა- შ----------- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------------------- არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. 0
ar -c-'-m---a--an ar-s-e--k'v---vs. a- v------ r----- a- s------------- a- v-h-a-, r-d-a- a- s-e-i-'-e-a-s- ----------------------------------- ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs.
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? რ-ტ-მ -- --ი-თმ-ვ----რ--? რ---- ა- მ-------- ხ----- რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს- ------------------------- რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? 0
ra-'om--r m-i-tmev----o---s? r----- a- m-------- k------- r-t-o- a- m-i-t-e-t k-o-t-s- ---------------------------- rat'om ar miirtmevt khortss?
मैं शाकाहारी हूँ ვე-ე-არ-----ი ვა-. ვ------------ ვ--- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ------------------ ვეგეტარიანელი ვარ. 0
ve--t---i----i-var. v------------- v--- v-g-t-a-i-n-l- v-r- ------------------- veget'arianeli var.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ მე-----ა- --ახლ-ბ-თ,--ა-გა- ვ-გ-ტა---ნელ- --რ. მ- მ-- ა- გ--------- რ----- ვ------------ ვ--- მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ---------------------------------------------- მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. 0
me-ma--a- g-akh--b-t, r---a--veg--'a--a-e-i var. m- m-- a- g---------- r----- v------------- v--- m- m-s a- g-a-h-e-i-, r-d-a- v-g-t-a-i-n-l- v-r- ------------------------------------------------ me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -