वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कन्नड़ प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा ನ-ಗ- --ಪದ---್----ು--ದ-ಲ್-. ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
nan-g--ā p-da ---h--āg---di--a. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा ನ--- --ವ---ಯ ಅರ-ಥವ--ುವುದ-ಲ್ಲ. ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
N----e --vāky---rth---g-vu-i--a. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा ನ--ೆ ಅರ್ಥ ಗೊ-್-----್ತ---ಲ ನ__ ಅ__ ಗೊ_______ ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ ------------------------- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 0
N----- a-tha--o-t-g------a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
शिक्षक ಅಧ-ಯ-ಪಕ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ ------- ಅಧ್ಯಾಪಕ 0
a----pa-a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? ನಿ------್--ಪ--ು-ಹ-ಳ-ವು-ು -ರ-ಥವಾಗ-ತ-ತ---ೆ? ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
n-m-g- ad---pak--u-hē-u---- ---h--āguttade-e? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ಹೌ--- -ವರ- ಹೇಳು---ನ-ನು -ೆ-್---ಿ ಅ-್-ಮಾಡ--ೊ---ಬಲ-ಲ-. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. --------------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
H-ud----varu --ḷuvudannu ce-n-gi-arth----ik----b--le. H_____ a____ h__________ c______ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- ----------------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
अध्यापिका ಅ-----ಕಿ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ- -------- ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 0
Adh----ki A________ A-h-ā-a-i --------- Adhyāpaki
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? ನಿಮಗೆ---್ಯಾಪ-ಿ ಹ-ಳ-ವ--- ----ವ---ತ್ತದೆ-ೆ? ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
nim-ge -dhyāpaki -ēḷ------art----gut--de--? n_____ a________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-i h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? ------------------------------------------- nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ ಹ-------ರು-ಹೇಳು---ನ--- --್ಥಮ-ಡ---ಳ--ಬ----. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Ha-du--ava-u -ēḷ-vuda-----r--a-āḍik--ḷ---l-e. H_____ a____ h__________ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- --------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
लोग ಜ-ಗಳ-. ಜ____ ಜ-ಗ-ು- ------ ಜನಗಳು. 0
Jana-aḷ-. J________ J-n-g-ḷ-. --------- Janagaḷu.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? ನೀ-- ಜನ--ನ್----ರ್-ಮಾ-ಿ-ೊಳ್-ಬಲ್--ರ-? ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________ ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 0
N--u--------a--u art-am--i--ḷḷaballi--? N___ j__________ a_____________________ N-v- j-n-g-ḷ-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-i-e- --------------------------------------- Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ ಇಲ್ಲ- ನಾ-- --ರನ್ನು-ಅ-್-- -ೆ--ನ-----ರ-ಥಮಾ---ೊ-್-ಲಾ--. ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________ ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 0
Ill-,-n-nu-a-a-an-u--ṣṭu --n--g- art--mā-ikoḷ-alā-e. I____ n___ a_______ a___ c______ a__________________ I-l-, n-n- a-a-a-n- a-ṭ- c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-l-r-. ---------------------------------------------------- Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
सहेली ಸ್--ಹಿ--. ಸ್____ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. --------- ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
Sn--it-. S_______ S-ē-i-e- -------- Snēhite.
क्या आपकी कोई सहेली है? ನ---- -ಬ್ಬ -್---ಿ-ೆ ಇ--ದ----ೆ? ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
Nim----o----s-ē---e--dd-ḷey-? N_____ o___ s______ i________ N-m-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-y-? ----------------------------- Nimage obba snēhite iddāḷeye?
जी हाँ, एक सहेली है ಹ-ದು, -ನ-- ಒ--ಬ-ಸ-ನೇ--ತ--ಇದ್ದಾಳೆ. ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 0
H------n--ag- obb- -nē-ite idd-ḷe. H_____ n_____ o___ s______ i______ H-u-u- n-n-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-. ---------------------------------- Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
बेटी ಮಗ-ು. ಮ___ ಮ-ಳ-. ----- ಮಗಳು. 0
Ma-aḷ-. M______ M-g-ḷ-. ------- Magaḷu.
क्या आपकी कोई बेटी है? ನ---ೆ----ಬ ಮಗಳ- ಇದ--ಾ-ೆ--? ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- -------------------------- ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
Nima-e--b-a mag-ḷ----d-ḷeye? N_____ o___ m_____ i________ N-m-g- o-b- m-g-ḷ- i-d-ḷ-y-? ---------------------------- Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है ಇಲ್ಲ,--ನಗ- -ಗಳು-ಇಲ--. ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-. --------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 0
I--a,--ana-e-mag--- i-l-. I____ n_____ m_____ i____ I-l-, n-n-g- m-g-ḷ- i-l-. ------------------------- Illa, nanage magaḷu illa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -