यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ-ಆ--ದ--ರ-ಥ-ಾಗುವ--ಿ--ಲ.
ನ--- ಆ ಪ- ಅ---------------
ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
n---g----p-d--a----vā--v-----a.
n----- ā p--- a----------------
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
nanage ā pada arthavāguvudilla.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನ----ಆ -ಾಕ-----್ಥವ-ಗುವುದಿಲ-ಲ.
ನ--- ಆ ವ---- ಅ---------------
ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
N------- v-kya a---av-g--ud---a.
N----- ā v---- a----------------
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನ--ೆ----ಥ ಗೊತ್ತ-ಗು-----್ಲ
ನ--- ಅ--- ಗ--------------
ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ
-------------------------
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
0
Na---e-a-t-a ---t----t--la
N----- a---- g------------
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
Nanage artha gottāguttilla
शिक्षक
ಅಧ್--ಪಕ
ಅ------
ಅ-್-ಾ-ಕ
-------
ಅಧ್ಯಾಪಕ
0
a--y-p--a
a--------
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿ--ೆ -ಧ--ಾಪ-----ೇಳ------ಅ--ಥವ--ು---ದ--ೆ?
ನ---- ಅ-------- ಹ------- ಅ---------------
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
nim-g--a-h--pa--ru -ēḷ---d--a--havā-------ye?
n----- a---------- h------- a----------------
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌ-----ವ-ು -ೇ-ುವು-ನ-ನ----ನ----- ಅ-್ಥಮ--ಿ-ೊ-್-ಬ-್ಲೆ.
ಹ---- ಅ--- ಹ---------- ಚ------- ಅ------------------
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
---------------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
H-ud-- -var- h------------en-ā---art-am---koḷḷa-all-.
H----- a---- h---------- c------ a-------------------
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
-----------------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
अध्यापिका
ಅಧ-ಯ---ಿ
ಅ-------
ಅ-್-ಾ-ಕ-
--------
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
0
A---ā--ki
A--------
A-h-ā-a-i
---------
Adhyāpaki
अध्यापिका
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
Adhyāpaki
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿ-ಗೆ--ಧ-ಯಾಪಕಿ--ೇಳುವು-ು-ಅ-್ಥವ--ುತ್-ದೆ--?
ನ---- ಅ------- ಹ------- ಅ---------------
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
nimag- ---y-p-k- --ḷu-u------ha-āgutt--ey-?
n----- a-------- h------- a----------------
n-m-g- a-h-ā-a-i h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
-------------------------------------------
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌ-ು----ರ---ೇಳ--ುದನ್ನು ---ಥಮ-ಡಿಕ-ಳ್--ಲ-ಲೆ.
ಹ---- ಅ--- ಹ---------- ಅ------------------
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
Ha--u,------ -ē-------nu-ar-h--ā-ik-ḷḷa--lle.
H----- a---- h---------- a-------------------
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
---------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
लोग
ಜ--ಳು.
ಜ-----
ಜ-ಗ-ು-
------
ಜನಗಳು.
0
Jana--ḷ-.
J--------
J-n-g-ḷ-.
---------
Janagaḷu.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ನ--ು --ಗಳನ್------ಥಮ-ಡ--ೊಳ----್ಲ-ರ-?
ನ--- ಜ------- ಅ--------------------
ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-?
-----------------------------------
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
0
N--u -a-ag-ḷann- --t-a--ḍik---a----ir-?
N--- j---------- a---------------------
N-v- j-n-g-ḷ-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-i-e-
---------------------------------------
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
ಇ-್ಲ,----ು ಅ-ರನ್ನ- -ಷ--- --ನ್-ಾಗ- ---ಥಮ----ೊಳ-ಳಲ-ರೆ.
ಇ---- ನ--- ಅ------ ಅ---- ಚ------- ಅ-----------------
ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
0
Ill-,--ā-----ara-n---ṣṭ- c---ā-- --th-māḍ-k-ḷḷa---e.
I---- n--- a------- a--- c------ a------------------
I-l-, n-n- a-a-a-n- a-ṭ- c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-l-r-.
----------------------------------------------------
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
सहेली
ಸ್--ಹಿತೆ.
ಸ--------
ಸ-ನ-ಹ-ತ-.
---------
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
0
Sn----e.
S-------
S-ē-i-e-
--------
Snēhite.
क्या आपकी कोई सहेली है?
ನ-ಮ-ೆ---್- ಸ್--ಹ--- ಇ---ಾ----?
ನ---- ಒ--- ಸ------- ಇ---------
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
N-m-g--o-b- s-ē---- id------?
N----- o--- s------ i--------
N-m-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-y-?
-----------------------------
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
क्या आपकी कोई सहेली है?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
जी हाँ, एक सहेली है
ಹೌ--, ನನ-ೆ -ಬ್ಬ-----ಹಿ-- ಇ-್ದ---.
ಹ---- ನ--- ಒ--- ಸ------- ಇ-------
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
0
H---u---anage-o--a--n-h--e idd-ḷe.
H----- n----- o--- s------ i------
H-u-u- n-n-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-.
----------------------------------
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
जी हाँ, एक सहेली है
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
बेटी
ಮ--ು.
ಮ----
ಮ-ಳ-.
-----
ಮಗಳು.
0
M-----.
M------
M-g-ḷ-.
-------
Magaḷu.
क्या आपकी कोई बेटी है?
ನಿ-ಗ- ---- ಮಗ-ು-ಇದ್ದ----ೆ?
ನ---- ಒ--- ಮ--- ಇ---------
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
Ni------bb- m----- ---ā-e--?
N----- o--- m----- i--------
N-m-g- o-b- m-g-ḷ- i-d-ḷ-y-?
----------------------------
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
क्या आपकी कोई बेटी है?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
ಇ--ಲ, --ಗೆ-ಮಗ-ು-ಇ-್ಲ.
ಇ---- ನ--- ಮ--- ಇ----
ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-.
---------------------
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
0
Ill-,-nan-ge-----ḷu -l--.
I---- n----- m----- i----
I-l-, n-n-g- m-g-ḷ- i-l-.
-------------------------
Illa, nanage magaḷu illa.
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
Illa, nanage magaḷu illa.