वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय ४   »   kn ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೪

९७ [सत्तानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय ४

समुच्चयबोधक अव्यय ४

೯೭ [ತೊಂಬತ್ತೇಳು]

97 [Tombattēḷu]

ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೪

[sambadhāvyayagaḷu 4]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कन्नड़ प्ले अधिक
टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया ಟ-ವಿ -----ತಿದ್-----ವ-ು ನ-ದ--- ಮಾ-ಿ-ಿಟ-ಟ. ಟ--- ಓ----------- ಅ--- ನ----- ಮ--------- ಟ-ವ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ರ- ಅ-ನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ- ---------------------------------------- ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ. 0
ṭī-- ōḍ----d-a-- -v--u-n-dr- -----iṭṭ-. ṭ--- ō---------- a---- n---- m--------- ṭ-v- ō-u-t-d-a-ū a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a- --------------------------------------- ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa.
बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है ತ--ಬ---ೊತ-ತ--ಿ-್ದರೂ -----ಸ್ವಲ-- -ೊ-್-ು--ಳಿದ. ತ---- ಹ------------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ---- ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-ದ-ೂ ಅ-ನ- ಸ-ವ-್- ಹ-ತ-ತ- ಉ-ಿ-. -------------------------------------------- ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ. 0
Tum-ā--ottā-i-da---avanu-sval-a-hottu -ḷ---. T---- h----------- a---- s----- h---- u----- T-m-ā h-t-ā-i-d-r- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a- -------------------------------------------- Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida.
हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है ನಾ-ು -----ಮ-ಡಲ--ನ------ಸಿದ-ದರ- ಅ--ು----ಿಲ್-. ನ--- ಭ--- ಮ---- ನ------------- ಅ--- ಬ------- ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ು ನ-ರ-ಧ-ಿ-ಿ-್-ರ- ಅ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ- -------------------------------------------- ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದರೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
Nā---bhēṭ--m-ḍa-u-nird-aris--d--ū ----u ---ali--a. N--- b---- m----- n-------------- a---- b--------- N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-a-ū a-a-u b-r-l-l-a- -------------------------------------------------- Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla.
टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है ಟೀವಿ ಓ--ತ-ತಿ-್-ು---ದ-ಗ--ೂ--ವನು---ದ್---ಮಾ--ಬ--್ಟ. ಟ--- ಓ----------- ಆ------ ಅ--- ನ----- ಮ--------- ಟ-ವ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ು- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ- ------------------------------------------------ ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ. 0
Ṭ--i ōḍu-----u---d-g-ū----n- ni--e--ā-i--ṭṭ-. Ṭ--- ō--------- Ā----- a---- n---- m--------- Ṭ-v- ō-u-t-t-u- Ā-ā-y- a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a- --------------------------------------------- Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa.
पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है ತುಂಬ- --ತ--ಾ-ಿ-್ತು------್-- ಅ-ನು--್-ಲ---ಹ-ತ್ತ- -ಳ-ದ. ತ---- ಹ------------ ಆ------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ---- ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-. ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ಸ-ವ-್- ಹ-ತ-ತ- ಉ-ಿ-. ---------------------------------------------------- ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ. 0
T-m-- h-t--g--tu- -dā-y---vanu-s--lp- --ttu -ḷ-d-. T---- h---------- Ā----- a---- s----- h---- u----- T-m-ā h-t-ā-i-t-. Ā-ā-y- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a- -------------------------------------------------- Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida.
हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है ನಾ-ು-ಭೇಟ----ಡ---ನಿರ್-ರ---ದ್-ೆವು.-ಆ--ಗ್ಯೂ-ಅ--ು ---ಿಲ್ಲ. ನ--- ಭ--- ಮ---- ನ--------------- ಆ------ ಅ--- ಬ------- ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ು ನ-ರ-ಧ-ಿ-ಿ-್-ೆ-ು- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------------ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೆವು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
Nā-- b--ṭi m--a-- nir--a----dd--u--Ād-gy- ---n--b----il-a. N--- b---- m----- n--------------- Ā----- a---- b--------- N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-e-u- Ā-ā-y- a-a-u b-r-l-l-a- ---------------------------------------------------------- Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla.
उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है ಅ-- ಬ-ಿ ---ನಾ-ಪ--ಾನಿಗ--ಇ---ದ----ರ---ವ------ಿಯನ್ನ- --ಿಸುತ-ತಾ-ೆ. ಅ-- ಬ-- ಚ---- ಪ------- ಇ---------- ಅ--- ಗ-------- ಓ----------- ಅ-ನ ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಾ ಪ-ವ-ನ-ಗ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- -------------------------------------------------------------- ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A-a-a---ḷ- --l----para-------i--ad-dd-r--ava---g-ḍiy-------i--t--n-. A---- b--- c----- p--------- i---------- a---- g-------- ō---------- A-a-a b-ḷ- c-l-n- p-r-v-n-g- i-l-d-d-a-ū a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-. -------------------------------------------------------------------- Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है ರಸ----ಜಾ-ಿಕ--ಇದ್----ಸ- ------ಾಡ--ನ್---ವೇ-ವಾ-----ಿ-ು--ತಾ-ೆ. ರ---- ಜ----- ಇ----- ಸ- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ----------- ರ-್-ೆ ಜ-ರ-ಕ- ಇ-್-ರ- ಸ- ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------------- ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
Ras-- ---i-e-idd-r--s----ava-u-gāḍ--an-u---g----i ō---uttān-. R---- j----- i----- s--- a---- g-------- v------- ō---------- R-s-e j-r-k- i-d-r- s-h- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------- Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है ಅ--ು-ಮ-----ಅ--ಿನಲ-ಲಿ---್ದರೂ-ಸಹ-ಸೈ--್ಲ-್ನು ---ಸು-್ತಾನೆ. ಅ--- ಮ---- ಅ-------- ಇ----- ಸ- ಸ--------- ಓ----------- ಅ-ನ- ಮ-್-ದ ಅ-ಲ-ನ-್-ಿ ಇ-್-ರ- ಸ- ಸ-ಕ-್-ನ-ನ- ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------------------------------------ ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A---u---dy-da----l-n---i -d---ū -aha-sa--al----u -ḍisut--ne. A---- m------ a--------- i----- s--- s---------- ō---------- A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-d-r- s-h- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------ Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne.
उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है ಅ---ಬಳಿ -ಾ---ಪ--ಾ-ಿ-ೆ--ಲ್ಲ-------ಗ--ೂ ---ು ಗಾ--ಯನ-ನ--ಓ-ಿಸುತ-ತಾನೆ. ಅ-- ಬ-- ಚ------------ ಇ---- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ಓ----------- ಅ-ನ ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಾ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ ಇ-್-ದ ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------------------------------------------------------- ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
Ava-a baḷi cāl-n--ar----i-- ill-da-ho-a----y--a-a-u-gā-iy-nnu--ḍi-----ne. A---- b--- c--------------- i----- h--------- a---- g-------- ō---------- A-a-a b-ḷ- c-l-n-p-r-v-n-g- i-l-d- h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------------------- Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है ರಸ್-- ಜಾರಿಕೆ-ಇ-ು- -----ಗ--ೂ ---ು -ಾ---ನ-ನ- --ಗ-ಾಗ-----ಸು-್ತ---. ರ---- ಜ----- ಇ--- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ----------- ರ-್-ೆ ಜ-ರ-ಕ- ಇ-ು- ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- --------------------------------------------------------------- ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
R-s---jār-k- ir--a---r----iy---v--u -āḍi-a--u -ē--vāg--ōḍi---tān-. R---- j----- i---- h--------- a---- g-------- v------- ō---------- R-s-e j-r-k- i-u-a h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------------ Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है ಅವನ--ಮದ್ಯದ-ಅಮ-ಿ--್ಲಿ ಇ--- ---ತಾ--ಯೂ-ಸೈಕ------- -ಡಿಸ-ತ---ನೆ ಅ--- ಮ---- ಅ-------- ಇ--- ಹ-------- ಸ--------- ಓ---------- ಅ-ನ- ಮ-್-ದ ಅ-ಲ-ನ-್-ಿ ಇ-ು- ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಸ-ಕ-್-ನ-ನ- ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ ---------------------------------------------------------- ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ 0
A--n---a-yad--amal--a-li-i-uva---------yū sai-all-n---ō--s--tāne A---- m------ a--------- i---- h--------- s---------- ō--------- A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-u-a h-r-t-g-y- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n- ---------------------------------------------------------------- Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne
पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है ಅವ-ು---ಿದ-ದ-ೂ--ಹ ಅ-ಳ-ಗೆ --- -ೆ--ವ---ಿ-್-ಿ--ಲ. ಅ--- ಓ------- ಸ- ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ--------- ಅ-ಳ- ಓ-ಿ-್-ರ- ಸ- ಅ-ಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲ-ವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ- --------------------------------------------- ಅವಳು ಓದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 0
a-aḷ--ōdi---r- s--a------ge -----ke-as--ū--ik----a. a---- ō------- s--- a------ y--- k------- s-------- a-a-u ō-i-d-r- s-h- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-. --------------------------------------------------- avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है ಅವ-ು-ನೋವಿನಲ--ಿ-್ದ---ಸಹ,---ಳ- --ದ-----ಳ-ಗೆ ಹ--ುವು----ಲ. ಅ--- ನ------------- ಸ-- ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ----------- ಅ-ಳ- ನ-ವ-ನ-್-ಿ-್-ರ- ಸ-, ಅ-ಳ- ವ-ದ-ಯ- ಬ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------------ ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
A--ḷu n--i--lli---r------,-avaḷu--a-d-a-a b----e----u------a. A---- n------------- s---- a---- v------- b----- h----------- A-a-u n-v-n-l-i-d-r- s-h-, a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a- ------------------------------------------------------------- Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है ಅ---ಬ----ಣವಿ-್---ದ್-----ಹ, ಅ--ು ಕಾ----- ಕೊಳ---ತ್----. ಅ-- ಬ-- ಹ------------- ಸ-- ಅ--- ಕ------ ಕ------------ ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ಲ-ಲ-ಿ-್-ರ- ಸ-, ಅ-ಳ- ಕ-ರ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-. ----------------------------------------------------- ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A--ḷa-baḷ- haṇ--il---iddar- -a--- a--ḷu --ra-n- -oḷ--ttāḷ-. A---- b--- h--------------- s---- a---- k------ k---------- A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-l-a-i-d-r- s-h-, a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-. ----------------------------------------------------------- Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.
वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है ಅವಳ----ಿದ-ದ-ಳ-.-ಆ-ಾಗ--ೂ ಅ--ಿಗ- -----ೆ--ವ- ಸಿ-----್-. ಅ--- ಓ--------- ಆ------ ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ--------- ಅ-ಳ- ಓ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲ-ವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------------- ಅವಳು ಓದಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 0
Av-ḷu ō-idd-ḷ---Ād--y- a-a---- -ā-a-k--as-v- --kki--a. A---- ō-------- Ā----- a------ y--- k------- s-------- A-a-u ō-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-. ------------------------------------------------------ Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है ಅವಳ--ನೋವ---್--ದ--ಾಳೆ.--ದಾ---ೂ---ಳು ವೈ---ರ-ಬಳ-ಗ- ಹೋ--ವ----್-. ಅ--- ನ--------------- ಆ------ ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ----------- ಅ-ಳ- ನ-ವ-ನ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ- ವ-ದ-ಯ- ಬ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------------------ ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
Av-ḷ- nōv--a-l-ddāḷ-.--d-gy- -vaḷu---i-ya---b-------ō---------. A---- n-------------- Ā----- a---- v------- b----- h----------- A-a-u n-v-n-l-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a- --------------------------------------------------------------- Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है ಅವಳ-ಬಳಿ-ಹ- ----- -ದ-ಗ------ಳು-ಕಾರನ್ನು ಕೊ-್ಳ-ತ್-ಾ--. ಅ-- ಬ-- ಹ- ಇ---- ಆ------ ಅ--- ಕ------ ಕ------------ ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಹ- ಇ-್-. ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ- ಕ-ರ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-. --------------------------------------------------- ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 0
Av-ḷ--b--i --ṇ---lla.-Ādāgyū-av-ḷu----annu --ḷḷu-tāḷe. A---- b--- h--- i---- Ā----- a---- k------ k---------- A-a-a b-ḷ- h-ṇ- i-l-. Ā-ā-y- a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-. ------------------------------------------------------ Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -