तुम क्यों नहीं आये? |
ನ--ು-----ಬರಲಿಲ್-?
ನ-ನ- ಏಕ- ಬರಲ-ಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-----------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
Nī-u --e -------la?
Nīnu ēke baralilla?
N-n- ē-e b-r-l-l-a-
-------------------
Nīnu ēke baralilla?
|
तुम क्यों नहीं आये?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke baralilla?
|
मैं बीमार था / थी |
ನ-ಗೆ ಹು-ಾ-ು--ರಲಿಲ--.
ನನಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ-
--------------------
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ.
0
Na-age-huṣ-ru ---l---a.
Nanage huṣāru iralilla.
N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-.
-----------------------
Nanage huṣāru iralilla.
|
मैं बीमार था / थी
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ.
Nanage huṣāru iralilla.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी |
ನನ-ೆ -ು--ರು-ಇ-ಲ--------ು--ಿ-ದ-ನಾ----------.
ನನಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇರಲ-ಲ-ಲ, ಆದ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಬರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಆ-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Nan--e---ṣāru --a-i-l-- -----r---- n--u-----l---a.
Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-, ā-u-a-i-d- n-n- b-r-l-l-a-
--------------------------------------------------
Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
|
वह क्यों नहीं आई? |
ಅವ----ಕೆ--ಂದಿ--ಲ?
ಅವಳ- ಏಕ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ?
ಅ-ಳ- ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------
ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
Avaḷ- ēk- b-ndilla?
Avaḷu ēke bandilla?
A-a-u ē-e b-n-i-l-?
-------------------
Avaḷu ēke bandilla?
|
वह क्यों नहीं आई?
ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avaḷu ēke bandilla?
|
वह थक गयी थी |
ಅವ-------ಿ---ಾಳೆ.
ಅವಳ- ದಣ-ದ-ದ-ದ-ಳ-.
ಅ-ಳ- ದ-ಿ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
-----------------
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ.
0
Av-ḷ- daṇididdā--.
Avaḷu daṇididdāḷe.
A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e-
------------------
Avaḷu daṇididdāḷe.
|
वह थक गयी थी
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ.
Avaḷu daṇididdāḷe.
|
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी |
ಅ-ಳ- ದ--ದ-ದ್ದಾಳೆ- ಆದ-ದರಿಂದ-ಬಂ-ಿಲ--.
ಅವಳ- ದಣ-ದ-ದ-ದ-ಳ-, ಆದ-ದರ--ದ ಬ-ದ-ಲ-ಲ.
ಅ-ಳ- ದ-ಿ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ು-ರ-ಂ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
A-a---da-i----āḷe,----da-in-- ---d--la.
Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e- ā-u-a-i-d- b-n-i-l-.
---------------------------------------
Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
|
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
|
वह क्यों नहीं आया? |
ಅವ-ು-ಏಕ--ಬಂ-ಿ-್-?
ಅವನ- ಏಕ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ?
ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------
ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
A---u --- ----ill-?
Avanu ēke bandilla?
A-a-u ē-e b-n-i-l-?
-------------------
Avanu ēke bandilla?
|
वह क्यों नहीं आया?
ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avanu ēke bandilla?
|
उसका मन नहीं कर रहा था |
ಅ---ಗ- ಇಷ್ಟ-ಿರಲ----.
ಅವನ-ಗ- ಇಷ-ಟವ-ರಲ-ಲ-ಲ.
ಅ-ನ-ಗ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
--------------------
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
A-an-g---ṣ--vi-a-il-a.
Avanige iṣṭaviralilla.
A-a-i-e i-ṭ-v-r-l-l-a-
----------------------
Avanige iṣṭaviralilla.
|
उसका मन नहीं कर रहा था
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Avanige iṣṭaviralilla.
|
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी |
ಅ-ನ--ೆ-ಇಷ್ಟವ--ಲಿಲ್ಲ- -----ಿ---ಬಂದ-ಲ--.
ಅವನ-ಗ- ಇಷ-ಟವ-ರಲ-ಲ-ಲ, ಆದ-ದರ--ದ ಬ-ದ-ಲ-ಲ.
ಅ-ನ-ಗ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಆ-ು-ರ-ಂ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
A-a-ig--iṣ-a-i-a--l--,--du---in----a-dil--.
Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
A-a-i-e i-ṭ-v-r-l-l-a- ā-u-a-i-d- b-n-i-l-.
-------------------------------------------
Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
|
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
|
तुम सब क्यों नहीं आये? |
ನೀ-ುಗ-ು-ಏಕ---ರಲಿ--ಲ?
ನ-ವ-ಗಳ- ಏಕ- ಬರಲ-ಲ-ಲ?
ನ-ವ-ಗ-ು ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
--------------------
ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
N--u---u -ke--ara--l-a?
Nīvugaḷu ēke baralilla?
N-v-g-ḷ- ē-e b-r-l-l-a-
-----------------------
Nīvugaḷu ēke baralilla?
|
तुम सब क्यों नहीं आये?
ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīvugaḷu ēke baralilla?
|
हमारी गाड़ी खराब है |
ನಮ್ಮ-ಕ--್ ಕ---ಟ-ದೆ.
ನಮ-ಮ ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
ನ-್- ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
-------------------
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
0
N--'-- kā---eṭṭ-d-.
Nam'ma kār keṭṭide.
N-m-m- k-r k-ṭ-i-e-
-------------------
Nam'ma kār keṭṭide.
|
हमारी गाड़ी खराब है
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
Nam'ma kār keṭṭide.
|
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है |
ನ-್ಮ--ಾ-- -ೆ------ವು-ರಿಂದ ---ು--ರ-ಿಲ-ಲ.
ನಮ-ಮ ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ರ-ವ-ದರ--ದ ನ-ವ- ಬರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-್- ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ವ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Nam--a -ār --ṭṭ--u-u---------āvu-bara----a.
Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
N-m-m- k-r k-ṭ-i-u-u-a-i-d- n-v- b-r-l-l-a-
-------------------------------------------
Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
|
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
|
वे लोग क्यों नहीं आये? |
ಅವ----ು------ಂ--ಲ್ಲ?
ಅವರ-ಗಳ- ಏಕ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ?
ಅ-ರ-ಗ-ು ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------
ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
A---u--ḷu---- -andi-la?
Avarugaḷu ēke bandilla?
A-a-u-a-u ē-e b-n-i-l-?
-----------------------
Avarugaḷu ēke bandilla?
|
वे लोग क्यों नहीं आये?
ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avarugaḷu ēke bandilla?
|
उनकी ट्रेन छूट गयी थी |
ಅ-ರಿಗ- ರ--- --್-ಿ ಹ---ತ-.
ಅವರ-ಗ- ರ-ಲ- ತಪ-ಪ- ಹ-ಯ-ತ-.
ಅ-ರ-ಗ- ರ-ಲ- ತ-್-ಿ ಹ-ಯ-ತ-.
-------------------------
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು.
0
Av--i-- -a-lu--a--- hōy--u.
Avarige railu tappi hōyitu.
A-a-i-e r-i-u t-p-i h-y-t-.
---------------------------
Avarige railu tappi hōyitu.
|
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು.
Avarige railu tappi hōyitu.
|
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी |
ಅವರ--- ರೈ-ು ತ-್----ೋಗ-ದ----ಂದ -----ಬಂದ-ಲ-ಲ.
ಅವರ-ಗ- ರ-ಲ- ತಪ-ಪ- ಹ-ಗ-ದ-ದರ--ದ ಅವರ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ.
ಅ-ರ-ಗ- ರ-ಲ- ತ-್-ಿ ಹ-ಗ-ದ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
A-ar--- -a--- -ap-i---gid-ar-nd- ava-u--andi--a.
Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
A-a-i-e r-i-u t-p-i h-g-d-a-i-d- a-a-u b-n-i-l-.
------------------------------------------------
Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
|
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
|
तुम क्यों नहीं आये / आई? |
ನೀನ- ಏ---ಬ------?
ನ-ನ- ಏಕ- ಬರಲ-ಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-----------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
Nīnu---e--a-al-lla?
Nīnu ēke baralilla?
N-n- ē-e b-r-l-l-a-
-------------------
Nīnu ēke baralilla?
|
तुम क्यों नहीं आये / आई?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke baralilla?
|
मुझे आने की अनुमति नहीं थी |
ನನ-- ಬ-ಲು--ನು--ಿ ಇರ--ಲ್-.
ನನಗ- ಬರಲ- ಅನ-ಮತ- ಇರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಬ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ.
0
N-n--e ba-a---a---a-i i--lill-.
Nanage baralu anumati iralilla.
N-n-g- b-r-l- a-u-a-i i-a-i-l-.
-------------------------------
Nanage baralu anumati iralilla.
|
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ.
Nanage baralu anumati iralilla.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी |
ನ--ೆ--ರ-ು--ನು-----ರಲಿ-್ಲ----್ದರ-ಂ- ಬರಲಿ--ಲ.
ನನಗ- ಬರಲ- ಅನ-ಮತ- ಇರಲ-ಲ-ಲ, ಆದ-ದರ--ದ ಬರಲ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಬ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಆ-್-ರ-ಂ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
N---g--b-ralu--num-t-----lil-a,--ddarin-- b-ralil--.
Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.
N-n-g- b-r-l- a-u-a-i i-a-i-l-, ā-d-r-n-a b-r-l-l-a-
----------------------------------------------------
Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.
|