वाक्यांश

hi रास्ते पर   »   kn ದಾರಿಯಲ್ಲಿ

३७ [सैंतीस]

रास्ते पर

रास्ते पर

೩೭ [ಮೂವತ್ತೇಳು]

37 [Mūvattēḷu]

ದಾರಿಯಲ್ಲಿ

[dāriyalli.]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कन्नड़ प्ले अधिक
वह मोटरसाइकिल से जाता है ಅ------ಟರ------್--ಡಿಸ-ತ-ತಾ-ೆ. ಅ--- ಮ---- ಸ---- ಓ----------- ಅ-ನ- ಮ-ಟ-್ ಸ-ಕ-್ ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------------------- ಅವನು ಮೋಟರ್ ಸೈಕಲ್ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A--n--m--ar -a--al ----------. A---- m---- s----- ō---------- A-a-u m-ṭ-r s-i-a- ō-i-u-t-n-. ------------------------------ Avanu mōṭar saikal ōḍisuttāne.
वह साइकिल से जाता है ಅವನ- ಸ-----ಹ--ೆಯ-ತ್ತ-ನೆ ಅ--- ಸ---- ಹ----------- ಅ-ನ- ಸ-ಕ-್ ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ನ- ----------------------- ಅವನು ಸೈಕಲ್ ಹೊಡೆಯುತ್ತಾನೆ 0
Ava-u -a--al --------ā-e A---- s----- h---------- A-a-u s-i-a- h-ḍ-y-t-ā-e ------------------------ Avanu saikal hoḍeyuttāne
वह पैदल जाता है ಅವ-- ನ-ೆ-ುಕ-ಂಡ- ಹ---ತ್ತ-ನ-. ಅ--- ನ--------- ಹ---------- ಅ-ನ- ನ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. --------------------------- ಅವನು ನಡೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. 0
avan--n--ed-koṇ-u-h-gu-t-ne. a---- n---------- h--------- a-a-u n-ḍ-d-k-ṇ-u h-g-t-ā-e- ---------------------------- avanu naḍedukoṇḍu hōguttāne.
वह जहाज़ से जाता है ಅವನು --ಗ-ನಲ--ಿ-ಹ-ಗು-್ತಾ--. ಅ--- ಹ-------- ಹ---------- ಅ-ನ- ಹ-ಗ-ನ-್-ಿ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------- ಅವನು ಹಡಗಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. 0
Av-nu -a-ag-n-l-i h-g-ttān-. A---- h---------- h--------- A-a-u h-ḍ-g-n-l-i h-g-t-ā-e- ---------------------------- Avanu haḍaginalli hōguttāne.
वह नाव से जाता है ಅವನ- ದೋ-ಿ-ಲ--ಿ-ಹೋ--ತ್ತ---. ಅ--- ದ-------- ಹ---------- ಅ-ನ- ದ-ಣ-ಯ-್-ಿ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------- ಅವನು ದೋಣಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. 0
A------ōṇiy-l-i-h-gut-ā--. A---- d-------- h--------- A-a-u d-ṇ-y-l-i h-g-t-ā-e- -------------------------- Avanu dōṇiyalli hōguttāne.
वह तैर रहा है ಅ-ನ--ಈ--ತ್ತಾನೆ ಅ--- ಈ-------- ಅ-ನ- ಈ-ು-್-ಾ-ೆ -------------- ಅವನು ಈಜುತ್ತಾನೆ 0
A---u-ījuttāne A---- ī------- A-a-u ī-u-t-n- -------------- Avanu ījuttāne
क्या यहाँ खतरनाक है? ಇಲ-ಲಿ ಅಪ-ಯ --ೆಯೆ? ಇ---- ಅ--- ಇ----- ಇ-್-ಿ ಅ-ಾ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------- ಇಲ್ಲಿ ಅಪಾಯ ಇದೆಯೆ? 0
i-li apā-a -de-e? i--- a---- i----- i-l- a-ā-a i-e-e- ----------------- illi apāya ideye?
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? ಇಲ--- ಒಬ-ಬರ- ಓ-ಾಡ-ವ-ದು ಅ--ಯಕ--ಿ--? ಇ---- ಒ----- ಓ-------- ಅ---------- ಇ-್-ಿ ಒ-್-ರ- ಓ-ಾ-ು-ು-ು ಅ-ಾ-ಕ-ರ-ಯ-? ---------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಓಡಾಡುವುದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯೆ? 0
Ill---bba-ē--ḍ--uvud--a--y-k--iy-? I--- o----- ō-------- a----------- I-l- o-b-r- ō-ā-u-u-u a-ā-a-ā-i-e- ---------------------------------- Illi obbarē ōḍāḍuvudu apāyakāriye?
क्या रात में टहलना खतरनाक है? ಇ--ಲಿ-ರಾತ್ರಿಯ-----ನಡ--ಾಡು--ದು ಅ-----ರಿ-ೆ? ಇ---- ರ---------- ನ---------- ಅ---------- ಇ-್-ಿ ರ-ತ-ರ-ಯ-್-ಿ ನ-ೆ-ಾ-ು-ು-ು ಅ-ಾ-ಕ-ರ-ಯ-? ----------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆದಾಡುವುದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯೆ? 0
I-l- rātri--l-i-naḍ--ā-u-u-u--p--a-----e? I--- r--------- n----------- a----------- I-l- r-t-i-a-l- n-ḍ-d-ḍ-v-d- a-ā-a-ā-i-e- ----------------------------------------- Illi rātriyalli naḍedāḍuvudu apāyakāriye?
हम भटक गये हैं ನ----ದಾರಿ ತ--ಪ--್ದೇವೆ. ನ--- ದ--- ತ----------- ನ-ವ- ದ-ರ- ತ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- ---------------------- ನಾವು ದಾರಿ ತಪ್ಪಿದ್ದೇವೆ. 0
Nā---dār- tappid-ē-e. N--- d--- t---------- N-v- d-r- t-p-i-d-v-. --------------------- Nāvu dāri tappiddēve.
हम गलत रास्ते पर हैं ನಾ---ತ---ು---------- ಇದ-----. ನ--- ತ---- ದ-------- ಇ------- ನ-ವ- ತ-್-ು ದ-ರ-ಯ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ----------------------------- ನಾವು ತಪ್ಪು ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ. 0
N--u -a--u--ā-i-al-i--d----. N--- t---- d-------- i------ N-v- t-p-u d-r-y-l-i i-d-v-. ---------------------------- Nāvu tappu dāriyalli iddēve.
हमको पीछे मुडना चाहिए ನಾ-ು--ಿಂ-ಿ--ಗಬೇ--. ನ--- ಹ------------ ನ-ವ- ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಬ-ಕ-. ------------------ ನಾವು ಹಿಂದಿರುಗಬೇಕು. 0
Nāvu hi--i----bēku. N--- h------------- N-v- h-n-i-u-a-ē-u- ------------------- Nāvu hindirugabēku.
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? ಗಾ--ಗಳನ್---ಎಲ್-ಿ--ಿ-್--ಸಬ---ು? ಗ--------- ಎ---- ನ------------ ಗ-ಡ-ಗ-ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ನ-ಲ-ಲ-ಸ-ಹ-ದ-? ------------------------------ ಗಾಡಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು? 0
G-ḍ-g-----u el-i---l---abah--u? G---------- e--- n------------- G-ḍ-g-ḷ-n-u e-l- n-l-i-a-a-u-u- ------------------------------- Gāḍigaḷannu elli nillisabahudu?
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? ಇ-್---(ಎ----ದ-ು) ---ನ-------- ಇ-ೆಯೆ? ಇ---- (--------- ವ--- ನ------ ಇ----- ಇ-್-ಿ (-ಲ-ಲ-ದ-ು- ವ-ಹ- ನ-ಲ-ದ-ಣ ಇ-ೆ-ೆ- ------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ (ಎಲ್ಲಾದರು) ವಾಹನ ನಿಲ್ದಾಣ ಇದೆಯೆ? 0
I-li---llā-a--- ---ana-ni-----------? I--- (--------- v----- n------ i----- I-l- (-l-ā-a-u- v-h-n- n-l-ā-a i-e-e- ------------------------------------- Illi (ellādaru) vāhana nildāṇa ideye?
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? ಇಲ--ಿ-ಎ---- ಸಮ----ಹನಗಳ--ನು ನಿಲ--ಿ--ಹುದು? ಇ---- ಎ---- ಸ-- ವ--------- ನ------------ ಇ-್-ಿ ಎ-್-ು ಸ-ಯ ವ-ಹ-ಗ-ನ-ನ- ನ-ಲ-ಲ-ಸ-ಹ-ದ-? ---------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ವಾಹನಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು? 0
Il-i-eṣṭ---a--ya-vā-an-ga-a-n-----l---bah--u? I--- e--- s----- v------------ n------------- I-l- e-ṭ- s-m-y- v-h-n-g-ḷ-n-u n-l-i-a-a-u-u- --------------------------------------------- Illi eṣṭu samaya vāhanagaḷannu nillisabahudu?
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? ನೀ----್-ೀ -ಾಡ-ತ--ೀ-ಾ? ನ--- ಸ--- ಮ---------- ನ-ವ- ಸ-ಕ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------- ನೀವು ಸ್ಕೀ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
N-v---k- m----tī-ā? N--- s-- m--------- N-v- s-ī m-ḍ-t-ī-ā- ------------------- Nīvu skī māḍuttīrā?
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? ನ--- ಸ್-ೀ-ಲ-----ಅನ್---ಮ-ಲೆ ತೆ-ೆ-ು--ಂ-ು -ೋಗ--್--ರ-? ನ--- ಸ--- ಲ---------- ಮ--- ತ---------- ಹ---------- ನ-ವ- ಸ-ಕ- ಲ-ಫ-ಟ-ಅ-್-ು ಮ-ಲ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ತ-ತ-ರ-? -------------------------------------------------- ನೀವು ಸ್ಕೀ ಲಿಫ್ಟ್ಅನ್ನು ಮೇಲೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 0
N----s-ī --p--a-nu ---e -eg-duk-ṇḍ--hōgu-t---? N--- s-- l-------- m--- t---------- h--------- N-v- s-ī l-p-ṭ-n-u m-l- t-g-d-k-ṇ-u h-g-t-ī-ā- ---------------------------------------------- Nīvu skī liphṭannu mēle tegedukoṇḍu hōguttīrā?
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? ಇಲ-ಲ- ಸ-ಕೀಸ್ ಬ-ಡಿ-ೆಗೆ ತೆ-ೆದುಕೊ-್-ಬ----? ಇ---- ಸ----- ಬ------- ತ---------------- ಇ-್-ಿ ಸ-ಕ-ಸ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? --------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀಸ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
I--i-s--- ---i---e teged---ḷḷab--u--? I--- s--- b------- t----------------- I-l- s-ī- b-ḍ-g-g- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-e- ------------------------------------- Illi skīs bāḍigege tegedukoḷḷabahude?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -