Buku frase

id Hari-hari dalam seminggu   »   ad Тхьамафэм имафэхэр

9 [sembilan]

Hari-hari dalam seminggu

Hari-hari dalam seminggu

9 [бгъу]

9 [bgu]

Тхьамафэм имафэхэр

[Th'amafjem imafjehjer]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Adyghe Bermain Selengkapnya
Senin Блыпэ Б---- Б-ы-э ----- Блыпэ 0
B---je B----- B-y-j- ------ Blypje
Selasa Г--б-ж Г----- Г-у-д- ------ Гъубдж 0
G----h G----- G-b-z- ------ Gubdzh
Rabu Б-р-с-э-ъый Б---------- Б-р-с-э-ъ-й ----------- Бэрэскэжъый 0
B---j-sk----yj B------------- B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
Kamis Мэ--ку М----- М-ф-к- ------ Мэфэку 0
Mj-----u M------- M-e-j-k- -------- Mjefjeku
Jumat Бэр------у Б--------- Б-р-с-э-х- ---------- Бэрэскэшху 0
B-e-j-skj-sh-u B------------- B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
Sabtu Шэм-эт Ш----- Ш-м-э- ------ Шэмбэт 0
S---m---t S-------- S-j-m-j-t --------- Shjembjet
Minggu Тх-ау-аф Т------- Т-ь-у-а- -------- Тхьаумаф 0
T-'a---f T------- T-'-u-a- -------- Th'aumaf
minggu ini Т-ь-м-фэ Т------- Т-ь-м-ф- -------- Тхьамафэ 0
Th'am---e T-------- T-'-m-f-e --------- Th'amafje
dari Senin sampai Minggu Б---э- щ-убла--эу -х-аум-фэм --с. Б----- щ--------- т--------- н--- Б-ы-э- щ-у-л-г-э- т-ь-у-а-э- н-с- --------------------------------- Блыпэм щыублагъэу тхьаумафэм нэс. 0
Bly---- -hhy-b-ag-e---h'a-m----- n--s. B------ s----------- t---------- n---- B-y-j-m s-h-u-l-g-e- t-'-u-a-j-m n-e-. -------------------------------------- Blypjem shhyublagjeu th'aumafjem njes.
Hari pertama adalah Senin. А-э-------- –-блы--. А---- м---- – б----- А-э-э м-ф-р – б-ы-э- -------------------- Апэрэ мафэр – блыпэ. 0
Apjerje--af----–-bly---. A------ m----- – b------ A-j-r-e m-f-e- – b-y-j-. ------------------------ Apjerje mafjer – blypje.
Hari kedua adalah Selasa. ЯтI--эр-----эр----ъ--д-. Я------- м---- – г------ Я-I-н-р- м-ф-р – г-у-д-. ------------------------ ЯтIонэрэ мафэр – гъубдж. 0
Ja--o-j-r-e -a---r --g----h. J---------- m----- – g------ J-t-o-j-r-e m-f-e- – g-b-z-. ---------------------------- JatIonjerje mafjer – gubdzh.
Hari ketiga adalah Rabu. Ящэн----м--эр----эрэск--ъ-й. Я------ м---- – б----------- Я-э-э-э м-ф-р – б-р-с-э-ъ-й- ---------------------------- Ящэнэрэ мафэр – бэрэскэжъый. 0
Jashhj-nje-j- ma---r-–----r-eskj-----. J------------ m----- – b-------------- J-s-h-e-j-r-e m-f-e- – b-e-j-s-j-z-y-. -------------------------------------- Jashhjenjerje mafjer – bjerjeskjezhyj.
Hari keempat adalah Kamis. Я--I--эрэ----эр – -э----. Я-------- м---- – м------ Я-л-э-э-э м-ф-р – м-ф-к-. ------------------------- ЯплIэнэрэ мафэр – мэфэку. 0
Ja-l---nj-------f--r-–--je---k-. J------------ m----- – m-------- J-p-I-e-j-r-e m-f-e- – m-e-j-k-. -------------------------------- JaplIjenjerje mafjer – mjefjeku.
Hari kelima adalah Jumat. Я--э---э мафэр –----эс---х-. Я------- м---- – б---------- Я-ф-н-р- м-ф-р – б-р-с-э-х-. ---------------------------- Ятфэнэрэ мафэр – бэрэскэшху. 0
Ja--jenjer-e ma-jer-- ---rje-kj-s-hu. J----------- m----- – b-------------- J-t-j-n-e-j- m-f-e- – b-e-j-s-j-s-h-. ------------------------------------- Jatfjenjerje mafjer – bjerjeskjeshhu.
Hari keenam adalah Sabtu. Я-эн----ма--р-– шэм--т. Я------ м---- – ш------ Я-э-э-э м-ф-р – ш-м-э-. ----------------------- Яхэнэрэ мафэр – шэмбэт. 0
Ja--enjer-e -af----– -h-em-je-. J---------- m----- – s--------- J-h-e-j-r-e m-f-e- – s-j-m-j-t- ------------------------------- Jahjenjerje mafjer – shjembjet.
Hari ketujuh adalah Minggu. Я--эн-р- --ф-р-– ---ау-а-. Я------- м---- – т-------- Я-л-н-р- м-ф-р – т-ь-у-а-. -------------------------- Яблэнэрэ мафэр – тхьаумаф. 0
Jablj--je-j- maf-e--- th-----f. J----------- m----- – t-------- J-b-j-n-e-j- m-f-e- – t-'-u-a-. ------------------------------- Jabljenjerje mafjer – th'aumaf.
Satu minggu memiliki tujuh hari. Тх-ама--р м-----э- зэх--. Т-------- м------- з----- Т-ь-м-ф-р м-ф-б-э- з-х-т- ------------------------- Тхьамафэр мэфиблэу зэхэт. 0
T-'a----er-m-e----je- z---j-t. T--------- m--------- z------- T-'-m-f-e- m-e-i-l-e- z-e-j-t- ------------------------------ Th'amafjer mjefibljeu zjehjet.
Kita hanya bekerja lima hari. Тэ мэ-----н-I-п -ы-ы--ж--р--. Т- м----- н---- т------------ Т- м-ф-т- н-I-п т-з-л-ж-э-э-. ----------------------------- Тэ мэфитф ныIэп тызылажьэрэр. 0
T-- --ef--f ------ t-----z--j----r. T-- m------ n----- t--------------- T-e m-e-i-f n-I-e- t-z-l-z-'-e-j-r- ----------------------------------- Tje mjefitf nyIjep tyzylazh'jerjer.

Bahasa Esperanto buatan

Bahasa Inggris adalah bahasa universal yang paling penting saat ini. Setiap orang seharusnya dapat berkomunikasi menggunakannya. Namun bahasa lain juga ingin mencapai posisi yang sama. Bahasa buatan, misalnya. Bahasa buatan sengaja diciptakan dan dikembangkan. Artinya, bahasa tersebut dirancang berdasar rencana tertentu. Pada bahasa buatan, unsur-unsur dari bahasa berbeda dicampur bersama. Dengan cara ini, diharapkan bahasa ini menjadi lebih mudah dipelajari oleh sebanyak mungkin orang. Target dari setiap bahasa buatan adalah komunikasi internasional. Bahasa buatan yang paling terkenal adalah bahasa Esperanto. Bahasa ini pertama kali diperkenalkan pada tahun 1887 di Warsawa, Polandia. Pendirinya adalah seniman Ludwik L. Zamenhof. Dia meyakini bahwa penyebab utama ketidaktentraman (sosial) terletak pada masalah komunikasi. Oleh karena itu, ia ingin menciptakan sebuah bahasa untuk menyatukan semua orang bersama. Dengan demikian, orang-orang bisa berbicara satu sama lain pada tingkat yang setara. Nama samaran dokter ini adalah Dr. Esperanto, sang Penuh Harapan. Itu menunjukkan betapa ia percaya pada mimpinya. Tapi gagasan tentang pemahaman universal jauh lebih lama dari itu. Sampai saat ini, banyak bahasa buatan telah dikembangkan. Mereka memiliki target seperti toleransi dan hak asasi manusia. Saat ini, pembicara di lebih dari 120 negara saat ini berbahasa Esperanto. Namun ada juga kritik terhadap bahasa Eperanto. Misalnya, 70% dari kosakatanya bersumber dari bahasa Romawi. Dan Esperanto juga secara jelas dibentuk dari bahasa-bahasa Indo-Eropa. Pembicara Esperanto bertukar pikiran dan ide pada acara rapat atau konvensi dan di klub. Pertemuan dan kuliah juga diselenggarakan secara teratur. Jadi, apakah Anda siap untuk beberapa kata dalam bahasa Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Tahukah kamu?
Bahasa Inggris Amerika termasuk di antara bahasa-bahasa Jermanik Barat. Bahasa ini merupakan dialek bahasa Inggris di Amerika Utara, seperti halnya bahasa Inggris Kanada. Bahasa Inggris Amerika adalah bahasa asli dari sekitar 300 juta orang. Karena itu, bahasa ini merupakan bentuk bahasa Inggris yang paling banyak digunakan. Meskipun demikian, bahasa Inggris Amerika sangatlah mirip dengan bahasa Inggris British. Akibatnya, penutur kedua bentuk bahasa ini bisa berkomunikasi satu sama lain dengan mudah. Percakapan hanya menjadi sulit jika kedua belah pihak menggunakan dialek yang sangat kental. Juga hanya terdapat sedikit perbedaan antara kedua bentuk bahasa ini. Perbedaan ini terutama ada dalam pengucapan, kosakata, dan ortografinya. Dalam banyak kasus, tata bahasa dan tanda bacanya banyak menyimpang dari satu sama lain. Pentingnya bahasa Inggris Amerika semakin meningkat dibandingkan bahasa Inggris British. Ini terutama disebabkan oleh pengaruh besar dari industri film dan musik Amerika Utara. Mereka telah mengekspor bahasa mereka ke seluruh dunia selama berabad-abad. Bahkan India dan Pakistan, yang dulu pernah menjadi wilayah jajahan Inggris, sekarang mengadopsi logat bahasa Amerika. Karena itu, belajarlah bahasa Inggris Amerika, ini adalah bahasa yang paling berpengaruh di dunia!