Buku frase

id Warna   »   ad Шъохэр

14 [empat belas]

Warna

Warna

14 [пшIыкIуплIы]

14 [pshIykIuplIy]

Шъохэр

Shohjer

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Adyghe Bermain Selengkapnya
Salju berwarna putih. О--р ---ыж-ы. О___ – ф_____ О-ы- – ф-ж-ы- ------------- Осыр – фыжьы. 0
O-yr-– f-----. O___ – f______ O-y- – f-z-'-. -------------- Osyr – fyzh'y.
Matahari berwarna kuning. Т--ъ-р---г--ж--. Т_____ – г______ Т-г-э- – г-о-ь-. ---------------- Тыгъэр – гъожьы. 0
T--j-- –-go---y. T_____ – g______ T-g-e- – g-z-'-. ---------------- Tygjer – gozh'y.
Buah jeruk berwarna oranye. Т-а--р---гъо-л-ыш--. Т_____ – г__________ Т-а-ы- – г-о-л-ы-ъ-. -------------------- ТIамыр – гъоплъышъо. 0
T-amy--–-go-----o. T_____ – g________ T-a-y- – g-p-y-h-. ------------------ TIamyr – goplysho.
Buah ceri berwarna merah. Чэрэз-р-– п-ъы-ьы. Ч______ – п_______ Ч-р-з-р – п-ъ-ж-ы- ------------------ Чэрэзыр – плъыжьы. 0
Ch-er-ez-- --ply----. C_________ – p_______ C-j-r-e-y- – p-y-h-y- --------------------- Chjerjezyr – plyzh'y.
Langit berwarna biru. Уаш-о--–-шхъ--нт-э. У_____ – ш_________ У-ш-о- – ш-ъ-а-т-э- ------------------- Уашъор – шхъуантIэ. 0
U--hor-– ----a--I--. U_____ – s__________ U-s-o- – s-h-a-t-j-. -------------------- Uashor – shhuantIje.
Rumput berwarna hijau. Уцы----къ-шх-о. У___ – к_______ У-ы- – к-а-х-о- --------------- Уцыр – къашхъо. 0
Ucy- ----sh--. U___ – k______ U-y- – k-s-h-. -------------- Ucyr – kashho.
Tanah berwarna cokelat. ЧI--у- - етIа---. Ч_____ – е_______ Ч-ы-у- – е-I-г-о- ----------------- ЧIыгур – етIагъо. 0
C---gur-–---I---. C______ – e______ C-I-g-r – e-I-g-. ----------------- ChIygur – etIago.
Awan berwarna abu-abu. Ошъу----р – -хъ- (-ж-аш-о]. О________ – ш___ (_________ О-ъ-а-щ-р – ш-ъ- (-ж-а-ъ-]- --------------------------- Ошъуапщэр – шхъо (ежьашъо]. 0
O-h-ap----e--–-sh-- --zh-a-h-). O___________ – s___ (__________ O-h-a-s-h-e- – s-h- (-z-'-s-o-. ------------------------------- Oshuapshhjer – shho (ezh'asho).
Ban berwarna hitam. Щ-р-----ъ--ъ-----– шI--Iэ-. Щ_____ х________ – ш_______ Щ-р-х- х-а-ъ-х-р – ш-у-I-х- --------------------------- Щэрэхъ хъашъохэр – шIуцIэх. 0
Shhjerj-h h-------r – -----I-eh. S________ h________ – s_________ S-h-e-j-h h-s-o-j-r – s-I-c-j-h- -------------------------------- Shhjerjeh hashohjer – shIucIjeh.
Apa warna salju? Putih. Осым ы--о -ы- ф-д? Ф-ж-ы. О___ ы___ с__ ф___ Ф_____ О-ы- ы-ъ- с-д ф-д- Ф-ж-ы- ------------------------- Осым ышъо сыд фэд? Фыжьы. 0
O--m -s-- s-- fj-d?---z--y. O___ y___ s__ f____ F______ O-y- y-h- s-d f-e-? F-z-'-. --------------------------- Osym ysho syd fjed? Fyzh'y.
Apa warna matahari? Kuning. Т-гъ-м -ш-------фэд?-Гъожьы. Т_____ ы___ с__ ф___ Г______ Т-г-э- ы-ъ- с-д ф-д- Г-о-ь-. ---------------------------- Тыгъэм ышъо сыд фэд? Гъожьы. 0
Ty---m--sho--yd fjed?--o---y. T_____ y___ s__ f____ G______ T-g-e- y-h- s-d f-e-? G-z-'-. ----------------------------- Tygjem ysho syd fjed? Gozh'y.
Apa warna jeruk? Oranye. А----с---м-------ыд-фэ-? -ъ--лъыш-о. А_________ ы___ с__ ф___ Г__________ А-е-ь-и-ы- ы-ъ- с-д ф-д- Г-о-л-ы-ъ-. ------------------------------------ Апельсиным ышъо сыд фэд? Гъоплъышъо. 0
A--l--inym--sh- s-- ---d- Go-lysh-. A_________ y___ s__ f____ G________ A-e-'-i-y- y-h- s-d f-e-? G-p-y-h-. ----------------------------------- Apel'sinym ysho syd fjed? Goplysho.
Apa warna buah ceri? Merah. Ч--эзым -ш-- --- -эд--П--ыж--. Ч______ ы___ с__ ф___ П_______ Ч-р-з-м ы-ъ- с-д ф-д- П-ъ-ж-ы- ------------------------------ Чэрэзым ышъо сыд фэд? Плъыжьы. 0
C--er-e----y-h----- f------ly-h'-. C_________ y___ s__ f____ P_______ C-j-r-e-y- y-h- s-d f-e-? P-y-h-y- ---------------------------------- Chjerjezym ysho syd fjed? Plyzh'y.
Apa warna langit? Biru. У---ом--шъо--ы----д?---------э. У_____ ы___ с__ ф___ Ш_________ У-ш-о- ы-ъ- с-д ф-д- Ш-ъ-а-т-э- ------------------------------- Уашъом ышъо сыд фэд? ШхъуантIэ. 0
U--hom ys---s-- f---?--hh-a--I--. U_____ y___ s__ f____ S__________ U-s-o- y-h- s-d f-e-? S-h-a-t-j-. --------------------------------- Uashom ysho syd fjed? ShhuantIje.
Apa warna rumput? Hijau. Уцы--------ы--фэ-- -ъа--ъ-. У___ ы___ с__ ф___ К_______ У-ы- ы-ъ- с-д ф-д- К-а-х-о- --------------------------- Уцым ышъо сыд фэд? Къашхъо. 0
Uc-- y----s---f---? -a---o. U___ y___ s__ f____ K______ U-y- y-h- s-d f-e-? K-s-h-. --------------------------- Ucym ysho syd fjed? Kashho.
Apa warna tanah? Cokelat. Ч-ыгум-ыш-о---д-фэд?-Ет-а--о. Ч_____ ы___ с__ ф___ Е_______ Ч-ы-у- ы-ъ- с-д ф-д- Е-I-г-о- ----------------------------- ЧIыгум ышъо сыд фэд? ЕтIагъо. 0
ChI-gum ys-o--y----e-- E-Iag-. C______ y___ s__ f____ E______ C-I-g-m y-h- s-d f-e-? E-I-g-. ------------------------------ ChIygum ysho syd fjed? EtIago.
Apa warna awan? Abu-abu. О----пщ-- ы-ъ------ф-д? ---------а-ъо]. О________ ы___ с__ ф___ Ш___ (_________ О-ъ-а-щ-м ы-ъ- с-д ф-д- Ш-ъ- (-ж-а-ъ-]- --------------------------------------- Ошъуапщэм ышъо сыд фэд? Шхъо (ежьашъо]. 0
O---a--hh-e- y-h---yd -j-d- ---- -e--'as-o). O___________ y___ s__ f____ S___ (__________ O-h-a-s-h-e- y-h- s-d f-e-? S-h- (-z-'-s-o-. -------------------------------------------- Oshuapshhjem ysho syd fjed? Shho (ezh'asho).
Apa warna ban? Hitam. Щэ---ъ -ъашъ-х-----ъо--ыд-ф-д?--I---э. Щ_____ х________ а___ с__ ф___ Ш______ Щ-р-х- х-а-ъ-х-м а-ъ- с-д ф-д- Ш-у-I-. -------------------------------------- Щэрэхъ хъашъохэм ашъо сыд фэд? ШIуцIэ. 0
Sh----jeh-ha--ohjem ---o-sy--f-e-?--h-uc---. S________ h________ a___ s__ f____ S________ S-h-e-j-h h-s-o-j-m a-h- s-d f-e-? S-I-c-j-. -------------------------------------------- Shhjerjeh hashohjem asho syd fjed? ShIucIje.

Wanita dan pria berbicara dengan cara yang berbeda

Kita semua tahu bahwa wanita dan pria berbeda. Tapi apakah Anda juga tahu bahwa mereka juga berbicara dengan cara yang berbeda? Beberapa studi telah menunjukkan hal ini. Wanita menggunakan pola kata-kata yang berbeda dengan pria. Mereka sering tak langsung dan menahan diri dalam cara mereka berbicara. Sebaliknya, pria biasanya menggunakan bahasa yang jelas dan langsung. Tapi topik yang mereka bicarakan juga berbeda. Pria berbicara lebih banyak tentang berita, ekonomi, atau olahraga. Wanita lebih memilih topik sosial seperti keluarga atau kesehatan. Jadi pria suka berbicara tentang fakta-fakta. Wanita lebih suka berbicara tentang orang. Ini mengejutkan bahwa wanita berusaha memiliki bahasa yang ‘lemah’. Artinya, mereka berbicara lebih hati-hati dan sopan. Wanita juga mengajukan lebih banyak pertanyaan. Dengan demikian, kemungkinan besar mereka ingin mencapai harmoni dan menghindari konflik. Selain itu, wanita juga memiliki kosakata yang lebih banyak untuk perasaan. Untuk pria, percakapan sering menjadi bentuk kompetisi. Bahasa mereka juga jelas lebih provokatif dan agresif. Dan pria mengucapkan jauh lebih sedikit kata per hari daripada wanita. Beberapa peneliti mengklaim bahwa ini disebabkan oleh komposisi otak. Karena otak berbeda pada wanita dan pria. Artinya, pusat bicara mereka pada otak juga terstruktur berbeda. Meskipun kemungkinan besar faktor-faktor lain juga mempengaruhi bahasa kita. Ilmu pengetahuan belum lama mulai meneliti tentang hal ini. Namun tetap saja, wanita dan pria tidak berbicara bahasa yang sepenuhnya berbeda. Kesalahpahaman tidak perlu terjadi. Ada banyak strategi untuk komunikasi yang sukses. Yang paling sederhana adalah: Dengarkan dengan baik!
Tahukah kamu?
Bahasa Perancis termasuk di antara bahasa-bahasa Romawi. Itu berarti bahwa bahasa ini dikembangkan dari bahasa Latin. Dengan demikian bahasa ini memiliki kaitan dengan bahasa Romawi lainnya seperti bahasa Spanyol atau Italia. Saat ini bahasa Perancis digunakan di setiap benua. Bahasa ini merupakan bahasa asli dari lebih dari 110 juta orang. Total sebanyak sekitar 220 juta orang berbicara bahasa Perancis. Untuk alasan inilah bahasa Perancis dianggap sebagai bahasa dunia. Banyak organisasi internasional menggunakan bahasa Perancis sebagai bahasa resmi. Dulu bahasa Perancis adalah bahasa diplomasi. Namun saat ini bahasa Inggris telah mengambil alih sebagian besar peranan ini. Meskipun demikian, bahasa Perancis masih menjadi salah satu bahasa umum yang paling penting. Dan jumlah penuturnya telah terus-menerus meningkat selama bertahun-tahun! Ini disebabkan oleh adanya pertumbuhan penduduk yang pesat di wilayah Afrika dan Arab. Bahasa Perancis juga digunakan di pulau-pulau di Karibia dan Pasifik Selatan. Jika Anda suka traveling maka Anda harus belajar bahasa Perancis!