Apakah cincinnya mahal?
Այս-մա-ա--ն--------:
Ա-- մ------ թ---- է-
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
A----a--ni--t---nk e
A-- m------ t----- e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Apakah cincinnya mahal?
Այս մատանին թա՞նկ է:
Ays matanin t’a՞nk e
Tidak, harganya hanya seratus euro.
Ո-- դ- ա-ժ- միայ- ------ր ե--ո:
Ո-- դ- ա--- մ---- հ------ ե----
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
V-c--- ----r-h- ----n h-ry-r---vro
V----- d- a---- m---- h----- y----
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Tidak, harganya hanya seratus euro.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Tapi saya hanya punya lima puluh.
Բ-յ---ս մ-այ--հի--ւն -ւ---:
Բ--- ե- մ---- հ----- ո-----
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
B-y--’ -e- miay----s-- ---m
B----- y-- m---- h---- u---
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Tapi saya hanya punya lima puluh.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Kamu sudah selesai?
Ա-դե- -----------:
Ա---- պ------- ե--
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A-d-- ---r--s- --s
A---- p------- y--
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Kamu sudah selesai?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Arden patra՞st yes
Tidak, belum.
Ո-, -----չ:
Ո-- դ-- ո--
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Vo-h’--de-- -och’
V----- d--- v----
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Tidak, belum.
Ոչ, դեռ ոչ:
Voch’, derr voch’
Tapi saya selesai sebentar lagi.
Բ-յց շո--վ -ատրաստ--լինե-:
Բ--- շ---- պ------ կ------
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
Ba-ts---h-to--p-t------li--m
B----- s----- p------ k-----
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Tapi saya selesai sebentar lagi.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Bayts’ shotov patrast klinem
Kamu mau sup?
Ա-ու- ու-ու՞մ ես:
Ա---- ո------ ե--
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
A-ur-u-u՞m---s
A--- u---- y--
A-u- u-u-m y-s
--------------
Apur uzu՞m yes
Kamu mau sup?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Apur uzu՞m yes
Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi.
Ոչ- ե--է--չեմ ո----մ:
Ո-- ե- է- չ-- ո------
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
V--h’- ----el-c-’ye- ---m
V----- y-- e- c----- u---
V-c-’- y-s e- c-’-e- u-u-
-------------------------
Voch’, yes el ch’yem uzum
Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, yes el ch’yem uzum
Tapi masih mau es krim.
Բ--ց---կ ---պա--կ:
Բ--- մ-- պ--------
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B-yt-- -e- pa-hp----k
B----- m-- p---------
B-y-s- m-k p-g-p-g-a-
---------------------
Bayts’ mek paghpaghak
Tapi masih mau es krim.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ mek paghpaghak
Apakah kamu sudah tinggal lama di sini?
Այս-ե--ա-----եր-ա՞ր ե- ա-րո--:
Ա----- ա---- ե----- ե- ա------
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
A-steg- ar-e- -e--a---ye- apr-m
A------ a---- y------ y-- a----
A-s-e-h a-d-n y-r-a-r y-s a-r-m
-------------------------------
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
Apakah kamu sudah tinggal lama di sini?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
Tidak, baru sebulan.
Ո-,---ռ մ-կ-ա-իս--:
Ո-- դ-- մ-- ա--- է-
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
Vo-h’,---r- me- amis-e
V----- d--- m-- a--- e
V-c-’- d-r- m-k a-i- e
----------------------
Voch’, derr mek amis e
Tidak, baru sebulan.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Voch’, derr mek amis e
Tapi saya sudah mengenal banyak orang.
Բ-յց ես-ար----շ---մա-դկանց եմ-ճ-ն--ո--:
Բ--- ե- ա---- շ-- մ------- ե- ճ--------
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
B-y--’ y-s -rde- -h-t m-r---n--- -em -ha--ch--m
B----- y-- a---- s--- m--------- y-- c---------
B-y-s- y-s a-d-n s-a- m-r-k-n-s- y-m c-a-a-h-u-
-----------------------------------------------
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Tapi saya sudah mengenal banyak orang.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Apakah kamu besok pulang ke rumah?
Վա---տու՞- -- գ----:
Վ--- տ---- ե- գ-----
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
V-gh--tu---y-s g-um
V---- t--- y-- g---
V-g-y t-՞- y-s g-u-
-------------------
Vaghy tu՞n yes gnum
Apakah kamu besok pulang ke rumah?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Vaghy tu՞n yes gnum
Tidak, hanya pada akhir pekan.
Ո-,-շ--աթավ-ր--ն:
Ո-- շ------------
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
V----- s-------ver-in
V----- s-------------
V-c-’- s-a-a-’-v-r-i-
---------------------
Voch’, shabat’averjin
Tidak, hanya pada akhir pekan.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Voch’, shabat’averjin
Tapi saya kembali hari Minggu.
Բ-յ--ես-կ-րակի օ-ը ա-դե- -ե-----գ-լ--:
Բ--- ե- կ----- օ-- ա---- հ-- ե- գ-----
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Ba-ts’-y-----r-k- o-y ar------t--em gal-s
B----- y-- k----- o-- a---- h-- y-- g----
B-y-s- y-s k-r-k- o-y a-d-n h-t y-m g-l-s
-----------------------------------------
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Tapi saya kembali hari Minggu.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa?
Քո-դ--ս-րը արդ-ն -ա-ա-ա-- է:
Ք- դ------ ա---- չ------- է-
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
K--- -------a-den---’-------s-e
K--- d----- a---- c---------- e
K-v- d-s-r- a-d-n c-’-p-a-a-s e
-------------------------------
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
Tidak, dia baru tujuh belas.
Ոչ- -----ռ-տ----ոթ-տ--եկ-ն է:
Ո-- ն- դ-- տ------ տ------ է-
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Voc--,-n---e---t------’-------- e
V----- n- d--- t------- t------ e
V-c-’- n- d-r- t-s-y-t- t-r-k-n e
---------------------------------
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Tidak, dia baru tujuh belas.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Tapi, dia sudah punya pacar.
Բ-յց -ա-ար-են ը-կե--ուն-:
Բ--- ն- ա---- ը---- ո----
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Ba---’ -a --den-yn----uni
B----- n- a---- y---- u--
B-y-s- n- a-d-n y-k-r u-i
-------------------------
Bayts’ na arden ynker uni
Tapi, dia sudah punya pacar.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ na arden ynker uni