| Сэ щай сешъо. |
-ני שו-ה--ה.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni---o---/sho--h--e-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
Сэ щай сешъо.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
|
| Сэ кофе сешъо. |
א-- ש--ה--פ-.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni -h---h/--ot-- q---h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Сэ кофе сешъо.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
|
| Сэ минералыпс сешъо. |
--- --תה---ם מינ-ל-י-.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni--h-t----h-tah m--m--i-e-alii-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Сэ минералыпс сешъо.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
| О лимон хэлъэу щай уешъуа? |
את-/ ה -ו-- -ה--ם---מון-
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
atah/-t-----e-/-h--ah --- i- --mon?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
О лимон хэлъэу щай уешъуа?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
| О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа? |
א- / ה---תה--פ--ע--ס-כ-?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
a----a- shot--/s--ta-----eh-i--s-kar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
| О мыл хэлъэу псы уешъуа? |
א- / - -ותה מי--ע- ק-ח-
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
ata-/at--h---h----t-h ---m im qe---?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
О мыл хэлъэу псы уешъуа?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
| Мыщ чэщдэс щыIа? |
------מ-י-ה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
yess---- mesibah.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
|
Мыщ чэщдэс щыIа?
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
|
| ЦIыфхэр шампанскэм ешъох. |
-א---ם ש---ם-ש-פני-.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
h-'-na-hi--s-o--m s-a-pa-ia-.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
|
ЦIыфхэр шампанскэм ешъох.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
|
| ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох. |
-אנ-י------ם --- -ביר--
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ha'a---h-m s-oti--yai---b-rah.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
| О шъон кIуачIэ уешъуа? |
א- / - --ת-----ו--ל-
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at-h-at-----e--s-o-ah------ol?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
О шъон кIуачIэ уешъуа?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
| О виски уешъуа? |
-ת-/-----תה ------
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a---/at---oteh/-ho-ah-w---i?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
О виски уешъуа?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
| О ром хэтэу колэ уешъуа? |
א----- -----קו-ה--- -ו-?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a--h/a--s-oteh/---ta- qol------ru-?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
О ром хэтэу колэ уешъуа?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
| Сэ шампанскэр сикIасэп. |
א-י -א-א--- /-ת -מ-ניה-
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-- -o -h-v/--eve--sh-mp---ah.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
Сэ шампанскэр сикIасэп.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
| Сэ санэр сикIасэп. |
א-י -א----ב---- י-ן-
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a-i-lo o--v--h-v-- ya--.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
|
Сэ санэр сикIасэп.
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
|
| Сэ пивэр сикIасэп. |
-נ- ל- ---- - - ביר-.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a----- -h--/--ev-t---r-h.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
|
Сэ пивэр сикIасэп.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
|
| Сабыим щэр икIас. |
התינוק -והב-ל-ת-----ב.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
h-----q -h-v ---ht-t --l-v.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
Сабыим щэр икIас.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
| КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас. |
--לד-או-ב --קו-ומי----וחים-
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
h--eled--h-v sh-qo u-it---a-u-im.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
| Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас. |
--ישה א-ה-ת---ץ-תפ-ז----מי--אשכ-ל-ו-.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
h-----ah----vet---t--t-p-zi--umit- es-k-l-o-.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|
Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|