Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [тIокIиплI]

ПлъышъуацIэхэр 3

ПлъышъуацIэхэр 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Ащ (бзылъфыгъ] хьэ иI. ‫י---ה--ל--‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
y--h --h----e-. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Хьэр ины. ‫ה-לב -ד-ל.‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
ha---e--g--ol. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Ащ (бзылъфыгъ] хьэ ин иI. ‫-- ל- --ב גדול-‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y-s---a- k-le---a-o-. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Ащ (бзылъфыгъ] унэ иI. ‫---לה-בי--‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
yesh l-- ---t. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Унэр цIыкIу. ‫ה--- קט--‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
h---it qat-n. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Ащ (бзылъфыгъ] унэ цIыкIу иI. ‫יש -ה בי---ט-.‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
y--h --h--------t--. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Ар (хъулъфыгъ] хьакIэщым ис. ‫--א-ג---מ---.‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
h- --- ---alo-. h_ g__ b_______ h- g-r b-m-l-n- --------------- hu gar bemalon.
ХьакIэщыр лъапIэп. ‫-מל-- -ול-‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
h-m-lon -ol. h______ z___ h-m-l-n z-l- ------------ hamalon zol.
Ар (хъулъфыгъ] хьакIэщ мылъапIэм ис. ‫-ו---ר ----ן זול.‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
h---a---e------z--. h_ g__ b______ z___ h- g-r b-m-l-n z-l- ------------------- hu gar bemalon zol.
Ащ (хъулъфыгъ] машинэ (ку] иI. ‫-- לו --ו--ת.‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
yesh lo -ekho---. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh lo mekhonit.
Машинэр (кур] лъапIэ. ‫--כ-ני--י--ה-‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
ha--kho--t-----ra-. h_________ y_______ h-m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------- hamekhonit yeqarah.
Ащ (хъулъфыгъ] машинэ (ку] лъапIэ иI. ‫-ש--ו מ---ית---רה.‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
y-sh-lo m--h---- -e---a-. y___ l_ m_______ y_______ y-s- l- m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------------- yesh lo mekhonit yeqarah.
Ар (хъулъфыгъ] романым еджэ. ‫-וא קו-- -ו-ן.‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
h--qor- -om--. h_ q___ r_____ h- q-r- r-m-n- -------------- hu qore roman.
Романыр зэщыгъо. ‫------משעמ--‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h-roma- -esh--am-m. h______ m__________ h-r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------- haroman mesha'amem.
Ар (хъулъфыгъ] роман зэщыгъом еджэ. ‫-וא קו---רו-- --ע-ם.‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
hu----- -o-a--m-s---a-em. h_ q___ r____ m__________ h- q-r- r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------------- hu qore roman mesha'amem.
Ар (бзылъфыгъ] фильмэм еплъы. ‫ה-א צ-פ--בסרט.‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
hi-ts-fa---es--e-. h_ t_____ b_______ h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah beseret.
Фильмэм узыIэпещэ. ‫--ר--מ---.‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
h-s-r---m-ra---. h______ m_______ h-s-r-t m-r-t-q- ---------------- haseret merateq.
Ар (бзылъфыгъ] узыIэпызыщэрэ фильмэм еплъы. ‫הי- צופה-ב--ט -רת--‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
h- -s--ah-h-ser------a---. h_ t_____ h______ m_______ h- t-o-a- h-s-r-t m-r-t-q- -------------------------- hi tsofah haseret merateq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -