| Зоопаркыр модэ щыI. |
-ם-נמ------הח--ת-
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s--m n---sa gan ha-ayo-.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Зоопаркыр модэ щыI.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Жирафхэр модэ щыIэх. |
שם -מצ-ו- ---יר-ו-.
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
sha--nim--a'o---a--r--o-.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Жирафхэр модэ щыIэх.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| Мышъэхэр тыдэ щыIэх? |
ה-כן---צ--ם ה---י-?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
he---a- nimts---m--adu-i-?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Мышъэхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| Пылхэр тыдэ щыIэх? |
הי-----יל--?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
heyk-a--ha-i-im?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Пылхэр тыдэ щыIэх?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| Блэхэр тыдэ щыIэх? |
-י-ן--נחשי--
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
h-y--------e---him?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Блэхэр тыдэ щыIэх?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| Аслъанхэр тыдэ щыIэх? |
היכ----ריו-?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
he-kh-- ha--r--ot?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Аслъанхэр тыдэ щыIэх?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Сэ фотоаппарат сиI. |
יש -י מ-ל---
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
ye-- l--mat-l-ma-.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Сэ фотоаппарат сиI.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Сэ видеокамерэ сиI. |
י- לי -- מסרטה-
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
yes- -i--a- ---r----.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Сэ видеокамерэ сиI.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| Батарейкэр тыдэ щыI? |
הי---ה-ו---?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
heyk--n--a-o-e-a-?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Батарейкэр тыдэ щыI?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Пингвинхэр тыдэ щыIэх? |
הי-- -מ-------י----ינ-ם-
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
he-kh-n-nim----i--haping----m?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Пингвинхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Кенгурухэр тыдэ щыIэх? |
---ן -מ--י--הק-גור--
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
heyk-a- --m-s-'im h--eng---u?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Кенгурухэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Пэбжъакъохэр (носорогхэр] тыдэ щыIэх? |
ה-כן---צ-ים הק--פ-ם?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
he--han ---t--'-m -a--rna---?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Пэбжъакъохэр (носорогхэр] тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI? |
-י-ן -ש-ר-תי--
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
hey-h-- h-she----i-?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
ЩагуикIыпIэр тыдэ щыI?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Кафер морары. |
ש--נמצא-בית ה-פה.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
sham--i-t-a-b-y----q-f--.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Кафер морары.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Рестораныр морары. |
שם-י---ס--ה.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
sh-m-y----m--'-d--.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Рестораныр морары.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Махъшэхэр тыдэ щыIэх? |
הי-- -מצא---הגמ--ם?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
h---h-----mtsa-i- -a--a---?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Махъшэхэр тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх? |
הי-ן -מצ-ו----ור--ו--והזב--ת?
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
hey-h-n -i--s-'--- hag--i--- -'h---b---?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Гориллэхэмрэ зебрэхэмрэ тыдэ щыIэх?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх? |
--כ- נמצ-י- הנ-רי- -ה-ני-י--
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
he-kha- ni-t-a-im h-ne-e-i-----a-a---i-?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Къэплъанхэмрэ архъожъхэмрэ тыдэ щыIэх?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|