| зэгорэм – джыри зыкIи |
-ב--- -ד-י---א
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
kvar-- -day--lo
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
|
зэгорэм – джыри зыкIи
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
|
| Берлин зэгорэм ущыIагъа? |
ה-י----ר -ב--ין?
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
h----/---t------b-berl-n?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
|
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
היית כבר בברלין?
haita/hait kvar beberlin?
|
| Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. |
-א- -די-ן--א-
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo, -d--n-l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
|
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
לא, עדיין לא.
lo, adayn lo.
|
| зыгор – зи |
מ-שהו------א--
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
mi-he-u-- a--exad
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
|
зыгор – зи
מישהו – אף אחד
mishehu – af exad
|
| Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? |
את / - -כי- / ה---ן מי-הו-
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
at-h-a- --------kirah----- --shehu?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
| Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. |
לא, --י -- מכיר-/ - -א-----א-ד.
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
lo--a-- l- -ek---me---a---a---a- -x--.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
| джыри – ащ нахьрэ |
--יי-----ב- לא
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
a--yn----v-- lo
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
|
джыри – ащ нахьрэ
עדיין – כבר לא
adayn – kvar lo
|
| Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? |
א- ----נ--ר-/---עוד הר--?
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
a-a-/a- nis-'--/----'--et -d h-r---?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
| Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. |
לא---נ- ל- -שאר ----ע---הרבה --ן-
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
l-- --i--- --s--ar--i-h--r--------r--h -man.
l__ a__ l_ n________________ o_ h_____ z____
l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-.
--------------------------------------------
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
| джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми] |
ע-ד -שה- - -- י-ת-
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
o- -asheh-----o--ot-r
o_ m______ – l_ y____
o- m-s-e-u – l- y-t-r
---------------------
od mashehu – lo yoter
|
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми]
עוד משהו – לא יותר
od mashehu – lo yoter
|
| Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? |
-רצ--/ - ל-ת-- ע----ש--?
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
t-r---h---rt---l-s-t----- -a-h-h-?
t_____________ l______ o_ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t o- m-s-e-u-
----------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
| Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. |
--, א-י-לא--ו-- ----ת י-ת-.
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
lo, ani-lo r--se-/r-t-ah-li-h-ot yoter.
l__ a__ l_ r____________ l______ y_____
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r-
---------------------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
| зыгорэ – джыри зи (зыпари] |
כ-ר מ-ה----ע-י-- ----
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
k----m-s-eh- --a---n kl-m
k___ m______ – a____ k___
k-a- m-s-e-u – a-a-n k-u-
-------------------------
kvar mashehu – adayn klum
|
зыгорэ – джыри зи (зыпари]
כבר משהו – עדיין כלום
kvar mashehu – adayn klum
|
| Зыгорэ шъушхыгъаха? |
---ת -בר----ו?
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
a--a-t-/--halt--v-r-m-sh-h-?
a_____________ k___ m_______
a-h-l-a-a-h-l- k-a- m-s-e-u-
----------------------------
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
Зыгорэ шъушхыгъаха?
אכלת כבר משהו?
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
| Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. |
לא--ע-יי- -א-א--ת--ש-- --ר-
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
l-, aday--l- -k--l-i ---- ----r.
l__ a____ l_ a______ s___ d_____
l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r-
--------------------------------
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
| джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари] |
ע-ד מי----–------ אח-
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
o- mis-ehu - -o-af exad
o_ m______ – l_ a_ e___
o- m-s-e-u – l- a- e-a-
-----------------------
od mishehu – lo af exad
|
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари]
עוד מישהו – לא אף אחד
od mishehu – lo af exad
|
| Джыри зыгорэ кофе фая? |
--ד מ-ש-- --צה---ה-
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
od m-she-u ro-s-h ----h?
o_ m______ r_____ q_____
o- m-s-e-u r-t-e- q-f-h-
------------------------
od mishehu rotseh qafeh?
|
Джыри зыгорэ кофе фая?
עוד מישהו רוצה קפה?
od mishehu rotseh qafeh?
|
| Хьау, ащ нахьэу зи. |
--, אף------- -וצה.
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
lo--af e-a- -o ro-se-.
l__ a_ e___ l_ r______
l-, a- e-a- l- r-t-e-.
----------------------
lo, af exad lo rotseh.
|
Хьау, ащ нахьэу зи.
לא, אף אחד לא רוצה.
lo, af exad lo rotseh.
|