‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   ps په پخلنځي کې

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [ نولس ]

19 [ نولس ]

په پخلنځي کې

په پخلنځي کې

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟ ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟ 1
ا----اس------پ-ل-ځي-لرئ؟ ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟ تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟ 1
ت--و-ن- څ- پخل----- -وا-ئ؟ تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ ایا تاسو غواړئ په بریښنایی یا ګاز کې پخلی وکړئ؟ ایا تاسو غواړئ په بریښنایی یا ګاز کې پخلی وکړئ؟ 1
āyā--ā-o --āṟ--a--ry--āyy--ā-g----ê------okṟ āyā tāso ǧoāṟ pa bryǩnāyy yā gāz kê pǩly okṟ
‫שאחתוך את הבצל?‬ ایا زه پیاز پرې کړم؟ ایا زه پیاز پرې کړم؟ 1
āyā za -yā---rê k-m āyā za pyāz prê kṟm
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ ایا زه الو پاک کړم؟ ایا زه الو پاک کړم؟ 1
ā-ā-za-ā-o -----ṟm āyā za ālo pāk kṟm
‫שאשטוף את הירקות?‬ ایا زه سلات مینځم؟ ایا زه سلات مینځم؟ 1
āyā--a sl----ynd-m āyā za slāt myndzm
‫היכן הכוסות?‬ گلاس چیرته دي گلاس چیرته دي 1
g----ç---a---y glās çyrta dêy
‫היכן כלי השולחן?‬ لوښي چیرته دي؟ لوښي چیرته دي؟ 1
لوښ- -یر----ي؟ لوښي چیرته دي؟
‫היכן הסכום?‬ کټری چیرته دی؟ کټری چیرته دی؟ 1
کټر----ر---د-؟ کټری چیرته دی؟
‫יש לך פותחן?‬ ایا تاسو د ټین اوپنر لرئ ایا تاسو د ټین اوپنر لرئ 1
ā-----so---ṯ-n-ā-pn--lr āyā tāso d ṯyn āopnr lr
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟ ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟ 1
ا-ا ت-س--د بوتل ---صون-ی لر-؟ ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟
‫יש לך חולץ פקקים?‬ ایا تاسو د کورک سکرو لرئ؟ ایا تاسو د کورک سکرو لرئ؟ 1
āyā --so - ko-k-skr- lr āyā tāso d kork skro lr
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟ ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟ 1
ایا --س--په دې--څوړ---ې --پ-پخلی ---؟ ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟ ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟ 1
ایا-تاس--------ک-و-ه ----اه-----وي؟ ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟ ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟ 1
ا----ا----ه-هغ----- -----زی--ت گرل-ک--؟ ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ زه میز پوښم. زه میز پوښم. 1
زه---ز -و-م. زه میز پوښم.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي. دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي. 1
دل---چا--، ف-ر-س-او-چ-چ-ن----. دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي. دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي. 1
د-----ی-ې،--ل---ن- ---نی-کن-د-. دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬