‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   ps په هوايي ډګر کې

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

35 [ پنځه دیرش ]

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. 1
ز- --------ن--- -لوتن- -کړ-. زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
‫האם זו טיסה ישירה?‬ ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ 1
ā-ā -ǧa y- syd----oāz dy āyā aǧa yo syda proāz dy
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. 1
m-rbāny ok- p- --k-y -- -zāy or-- - a-- k---- l--ra-ç----r---- -s-y marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. 1
زه --ا-- --ا ------شن--ا-ی----م. زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. 1
زه غ-ا-م-خ-ل--ی-----ن--غو- ک-م. زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. 1
ز- غ------پل ریز-و--- بدل----. زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ روم ته بله الوتکه کله ده؟ روم ته بله الوتکه کله ده؟ 1
ر-م -- ----ا-وت----له-د-؟ روم ته بله الوتکه کله ده؟
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ 1
ا-- د-- ځ-یو---پات--دي؟ ایا دوه ځایونه پاتې دي؟
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ نه، یوازې یو ځای پاتې دی. نه، یوازې یو ځای پاتې دی. 1
n- yoā---yo ---- p----dy na yoāzê yo dzāy pātê dy
‫באיזו שעה ננחת?‬ موږ کله ځمکې ته ځو موږ کله ځمکې ته ځو 1
موږ ک-- --کې ت---و موږ کله ځمکې ته ځو
‫באיזו שעה נגיע?‬ موږ کله هلته یو موږ کله هلته یو 1
مو---ل- ---ه -و موږ کله هلته یو
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ 1
بس--ل- ---ار--ر-ز -ه-ځ-؟ بس کله د ښار مرکز ته ځي؟
‫האם זו המזוודה שלך?‬ ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ 1
ایا دا--ت--و--وټ --- -ی؟ ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟
‫האם זה התיק שלך?‬ ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ایا دا ستاسو کیسه ده؟ 1
āy---ā----so-k--a -a āyā dā stāso kysa da
‫האם זה המטען שלך?‬ ایا دا ستاسو سامان دی؟ ایا دا ستاسو سامان دی؟ 1
ایا-د--------سا--ن دی؟ ایا دا ستاسو سامان دی؟
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ زه څومره سامان اخیستلی شم؟ زه څومره سامان اخیستلی شم؟ 1
ز- ----- ----ن------لی--م؟ زه څومره سامان اخیستلی شم؟
‫עשרים קילו.‬ شل پونډه. شل پونډه. 1
شل-پون--. شل پونډه.
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ څه، فقط شل کیلو؟ څه، فقط شل کیلو؟ 1
t-a-f-t----k-lo tsa fkt šl kylo

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬