‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ps د سفر ترتیبات

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [ اوه څلویښت ]

47 [ اوه څلویښت ]

د سفر ترتیبات

د سفر ترتیبات

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ! تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ! 1
tā-o z-og --ṯ k---tyā---ṟ tāso zmog soṯ kys tyār kṟ
‫אל תשכח / י כלום.‬ هیڅ شی مه هیروئ! هیڅ شی مه هیروئ! 1
هیڅ-شی-مه--یر--! هیڅ شی مه هیروئ!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ! تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ! 1
تاس- -و--و- -وټ---س -- --تیا---ئ! تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ خپل پاسپورت مه هېروئ! خپل پاسپورت مه هېروئ! 1
خپل---س-و---م---ې-وئ! خپل پاسپورت مه هېروئ!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ د الوتکې ټکټ مه هېروئ! د الوتکې ټکټ مه هېروئ! 1
د --و-کې ټک--م----ر--! د الوتکې ټکټ مه هېروئ!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ د مسافرینو چکونه مه هیروئ! د مسافرینو چکونه مه هیروئ! 1
د-مس-ف-ی----------ه --ر--! د مسافرینو چکونه مه هیروئ!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ سنسکرین راوړئ. سنسکرین راوړئ. 1
س----ین------. سنسکرین راوړئ.
‫קח / י משקפי שמש.‬ د لمر عینکې له ځانه سره واخله. د لمر عینکې له ځانه سره واخله. 1
د--م- -ی-کې -- --نه سر- --خ-ه. د لمر عینکې له ځانه سره واخله.
‫קח / י כובע.‬ د لمر خولۍ له ځانه سره واخله. د لمر خولۍ له ځانه سره واخله. 1
د -م---ولۍ -ه--انه-س-ه و-خله. د لمر خولۍ له ځانه سره واخله.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟ ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟ 1
ا-----س---و-ړ- د -------- -- --ن- سر- -ا-ل-؟ ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟ ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟ 1
ā-- -ā-o-ǧo-ṟ-y- --oln- -- ------na s-- oāǩl āyā tāso ǧoāṟ yo ryolng gā la dzāna sra oāǩl
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟ ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟ 1
ا---تاسو--و-ړ----ر---ه --ن- سر- و---ئ؟ ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک. پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک. 1
ptlo---mys jr-b--aê--n--k ptlon kmys jrābê aêr na k
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ. اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ. 1
ā-yk- k-r--dono-j--ṯon- -ê-----kêy āṟyko kmrbndono jākṯono aêr na kêy
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک. پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک. 1
pā--m--d---ê -ām--āo -êy šrṯ a-- na k pājāmā d špê jāmê āo ṯêy šrṯ aêr na k
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ. تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ. 1
ت-------ا-و،-س---ل -- -وټا---ت--ا-ت-ا لر-. تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ. تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ. 1
تا-و-به-نسجون-، --ب------- نوک-نو--ین-ی -ه ---ی-----ئ. تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ. تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ. 1
ت----ب- -و -ن----د -ا-ونو-بر- -و-د --ښو---پ-س- ---ا-ت-ا-----. تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬