‫שיחון‬

he ‫פירות ומוצרי מזון‬   »   ps میوې او خوراکي توکي

‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [ پنځلس ]

15 [ پنځلس ]

میوې او خوراکي توکي

میوې او خوراکي توکي

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫יש לי תות שדה.‬ زه یو سټرابری لرم زه یو سټرابری لرم 1
زه یو-س-ر------رم زه یو سټرابری لرم
‫יש לי קיווי ומלון.‬ زه یو کیوی او خټکی لرم. زه یو کیوی او خټکی لرم. 1
زه یو-ک--ی ا- خټ-ی ل--. زه یو کیوی او خټکی لرم.
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ زه یو نارنج او یو انګور لرم. زه یو نارنج او یو انګور لرم. 1
زه -و نا-ن- ا- یو----ور ل-م. زه یو نارنج او یو انګور لرم.
‫יש לי תפוח ומנגו.‬ زه یوه مڼه او یو آم لرم. زه یوه مڼه او یو آم لرم. 1
زه-یو- مڼه--و ی- -م -ر-. زه یوه مڼه او یو آم لرم.
‫יש לי בננה ואננס.‬ زه یوه کیله او یو اناناس لرم. زه یوه کیله او یو اناناس لرم. 1
ز- -و- ک----ا---و ا--ناس -ر-. زه یوه کیله او یو اناناس لرم.
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ زه د میوو سلاد جوړوم زه د میوو سلاد جوړوم 1
زه د میوو -لا--ج-ړ-م زه د میوو سلاد جوړوم
‫אני אוכל / ת טוסט.‬ زه توست خورم. زه توست خورم. 1
زه-تو-ت خورم. زه توست خورم.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ زه د مکھن سره توست خورم. زه د مکھن سره توست خورم. 1
ز- ---کھن-سر- تو-- خو--. زه د مکھن سره توست خورم.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ زه د مکھن او جام سره توست خورم. زه د مکھن او جام سره توست خورم. 1
زه-د م--- ------ ----ت-ست-خ-ر-. زه د مکھن او جام سره توست خورم.
‫אני אוכל / ת כריך.‬ زه سینڈوچ خورم زه سینڈوچ خورم 1
ز----نڈ-چ--و-م زه سینڈوچ خورم
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم. زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم. 1
زه-د-م-ر-رین--ره--ی-ڈ-چ-خ---. زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم. زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم. 1
ز- --مار------و -وميا-- --- سی-ڈ------م. زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم.
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو. موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو. 1
م---ډوډۍ -و----ج--ته-اړت-ا ل--. موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو.
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو. موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو. 1
م-- ک- -و -ټ-کس-ت- ا-تی- لرو. موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو.
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو. موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو. 1
مو- پیز--ا---پ-ی-- ت- --تی--لرو. موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو.
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ موږ نور څه ته اړتیا لرو؟ موږ نور څه ته اړتیا لرو؟ 1
m-g---r t---t- āṟtyā -ro mog nor tsa ta āṟtyā lro
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو. موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو. 1
م-- ----------ه----ر--و--و-يا------ا-ت----ر-. موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو.
‫היכן יש סופרמרקט?‬ سوپر مارکیټ چیرته دی؟ سوپر مارکیټ چیرته دی؟ 1
سو---ما---- ---ت--دی؟ سوپر مارکیټ چیرته دی؟

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS , דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל- SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬