د جملې کتاب

ps په پخلنځي کې   »   he ‫במטבח‬

19 [ نولس ]

په پخلنځي کې

په پخلنځي کې

‫19 [תשע עשרה]‬

19 [tsha essreh]

‫במטבח‬

bamitbax

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟ ‫יש לך מטבח חדש?‬ ‫יש לך מטבח חדש?‬ 1
ye-- --k-a ----a- x-da--? yesh lekha mitbax xadash?
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟ ‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ ‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ 1
m-h t---seh-t----- l--a-h---h-yo-? mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
ایا تاسو غواړئ په بریښنایی یا ګاز کې پخلی وکړئ؟ ‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ ‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ 1
at-h/-------sh---mev---elet-a- k---- -----alit o--l-kir-t-ga-? atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
ایا زه پیاز پرې کړم؟ ‫שאחתוך את הבצל?‬ ‫שאחתוך את הבצל?‬ 1
s-e-axtok- et ha-ats--? she'axtokh et habatsal?
ایا زه الو پاک کړم؟ ‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ ‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ 1
s---a--le- et t--ux---h----a-ah? she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
ایا زه سلات مینځم؟ ‫שאשטוף את הירקות?‬ ‫שאשטוף את הירקות?‬ 1
s---esht-f -- -aye-----? she'eshtof et hayeraqot?
گلاس چیرته دي ‫היכן הכוסות?‬ ‫היכן הכוסות?‬ 1
he-k-a- --kosot? heykhan hakosot?
لوښي چیرته دي؟ ‫היכן כלי השולחן?‬ ‫היכן כלי השולחן?‬ 1
h----a----e- h-shu-x--? heykhan kley hashulxan?
کټری چیرته دی؟ ‫היכן הסכום?‬ ‫היכן הסכום?‬ 1
h-yk--n hasa-um? heykhan hasakum?
ایا تاسو د ټین اوپنر لرئ ‫יש לך פותחן?‬ ‫יש לך פותחן?‬ 1
y--h ----a/la-h potxan? yesh lekha/lakh potxan?
ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟ ‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ ‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ 1
y-sh--ek---l----p--xan-baqbuqim? yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
ایا تاسو د کورک سکرو لرئ؟ ‫יש לך חולץ פקקים?‬ ‫יש לך חולץ פקקים?‬ 1
ye-- le-ha/-ak--x-l----p---im? yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟ ‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ ‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ 1
a-ah-a- ---as--l--e--sh-l-- -t -a--r-q bas-r -az-h? atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟ ‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ ‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ 1
atah-at -et-ge-/-et-gene- et-ha--g--am--vat-hazu? atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟ ‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ ‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ 1
at--/a- tso--h-t-o--h-e--hay-r---t----h--r----a-e-? atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
زه میز پوښم. ‫אני עורך / ת את השולחן.‬ ‫אני עורך / ת את השולחן.‬ 1
an---re---o-e-het -t---shu-xa-. ani orekh/orekhet et hashulxan.
دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي. ‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ ‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ 1
e--- h-s------, ---a-le-ot---h-kap--. eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي. ‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ ‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ 1
e-e--h-kosot---a-sa---ot---ham--i--. eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -