‫שיחון‬

he ‫חנויות‬   »   ps کاروبارونه

‫53 [חמישים ושלוש]‬

‫חנויות‬

‫חנויות‬

53 [ درې پنځوس ]

53 [ درې پنځوس ]

کاروبارونه

کاروبارونه

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פשטו נגן יותר
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ موږ د سپورت پلورنځي په لټه کې یو. موږ د سپورت پلورنځي په لټه کې یو. 1
م-ږ-د --و-- پلورنځي په-----ک--یو. موږ د سپورت پلورنځي په لټه کې یو.
‫אנחנו מחפשים קצב.‬ موږ د قصاب پلورنځي په لټه کې یو. موږ د قصاب پلورنځي په لټه کې یو. 1
موږ-- --ا- پ--رنځي په-لټ---ې---. موږ د قصاب پلورنځي په لټه کې یو.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ موږ د درملتون په لټه کې یو. موږ د درملتون په لټه کې یو. 1
م-----درملتون -- --ه--ې -و. موږ د درملتون په لټه کې یو.
‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ موږ غواړو فوټبال واخلو. موږ غواړو فوټبال واخلو. 1
mo---o-ṟo-foṯb-l o-ǩlo mog ǧoāṟo foṯbāl oāǩlo
‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ موږ غواړو سلامي واخلو. موږ غواړو سلامي واخلو. 1
م-- غ-اړو--ل-م------و. موږ غواړو سلامي واخلو.
‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ موږ غواړو درمل واخلو. موږ غواړو درمل واخلو. 1
م-- غ-اړو د-مل-و-خ-و. موږ غواړو درمل واخلو.
‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ موږ د فوټبال لپاره د سپورت پلورنځي په لټه کې یو. موږ د فوټبال لپاره د سپورت پلورنځي په لټه کې یو. 1
m---d f--b-l--pā-a-d-spor---l---dz-- -----a k- yo mog d foṯbāl lpāra d sport plorndzêy pa lṯa kê yo
‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ موږ د سالمي پیرودلو لپاره د قصاب پلورنځي په لټه کې یو. موږ د سالمي پیرودلو لپاره د قصاب پلورنځي په لټه کې یو. 1
م-ږ - س-لم--پیر-دلو-ل-ا---د---اب-پ-ورنځي--- --ه----یو. موږ د سالمي پیرودلو لپاره د قصاب پلورنځي په لټه کې یو.
‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ موږ د درملو اخیستو لپاره د درملتون په لټه کې یو. موږ د درملو اخیستو لپاره د درملتون په لټه کې یو. 1
مو- د-درمل--ا-یستو -پا-ه---د-مل--ن--ه--ټه -ې---. موږ د درملو اخیستو لپاره د درملتون په لټه کې یو.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ زه د زیور په لټه کې یم. زه د زیور په لټه کې یم. 1
زه - ز----پ- -ټ- -- -م. زه د زیور په لټه کې یم.
‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ زه د عکس پلورنځي په لټه کې یم. زه د عکس پلورنځي په لټه کې یم. 1
زه-- عکس-پ-ورنځ- په---ه--- -م. زه د عکس پلورنځي په لټه کې یم.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ زه د پیسٹری پلورنځي په لټه کې یم. زه د پیسٹری پلورنځي په لټه کې یم. 1
زه-د ----ری----ر-----ه-ل-ه-کې-یم. زه د پیسٹری پلورنځي په لټه کې یم.
‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ زه ارادہ لرم چې یوه ګوته واخلم. زه ارادہ لرم چې یوه ګوته واخلم. 1
z- -rā- -r- -ê---a--ot- oā-lm za ārād lrm çê yoa gota oāǩlm
‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ زه د فلم اخیستلو اراده لرم. زه د فلم اخیستلو اراده لرم. 1
زه --ف-- اخ---ل- اراده--ر-. زه د فلم اخیستلو اراده لرم.
‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ زه پلان لرم چې کیک واخلم. زه پلان لرم چې کیک واخلم. 1
زه------لر--چ- --- ---لم. زه پلان لرم چې کیک واخلم.
‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ زه د سنار په لټه کې یم چې یوه ګوته واخلم. زه د سنار په لټه کې یم چې یوه ګوته واخلم. 1
z- --s--r p---ṯ- -ê-ym-ç--yo- -ot--oāǩ-m za d snār pa lṯa kê ym çê yoa gota oāǩlm
‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ زه د فلم اخیستلو لپاره د عکس پلورنځي په لټه کې یم. زه د فلم اخیستلو لپاره د عکس پلورنځي په لټه کې یم. 1
ز--د ف---ا-یستلو --اره---عک--پ--ر--- په------- یم. زه د فلم اخیستلو لپاره د عکس پلورنځي په لټه کې یم.
‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ زه د کیک اخیستلو لپاره د پیسټری پلورنځي په لټه کې یم. زه د کیک اخیستلو لپاره د پیسټری پلورنځي په لټه کې یم. 1
ز- - ک-- اخی---و-ل---- - پ----ی -----ځي په-لټ--ک--یم. زه د کیک اخیستلو لپاره د پیسټری پلورنځي په لټه کې یم.

‫שינוי שפה = שינוי אישיות‬

‫שפתנו שייכת לנו.‬ ‫היא חלק חשוב מהאישיות שלנו.‬ ‫אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת.‬ ‫האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת?‬ ‫חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן!‬ ‫כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים.‬ ‫הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות.‬ ‫אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית.‬ ‫והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה.‬ ‫ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו.‬ ‫כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן.‬ ‫הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית.‬ ‫כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה.‬ ‫הן היו פחות בטוחות בעצמן.‬ ‫החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות.‬ ‫אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו.‬ ‫החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות.‬ ‫אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים.‬ ‫וזה קורה בצורה אוטומטית.‬ ‫ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות.‬ ‫אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו.‬ ‫בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים.‬ ‫אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר.‬ ‫אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר.‬ ‫אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם...‬