د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   be Гутарка 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Адкуль Вы? Адкуль Вы? 1
A--u-- --? Adkul’ Vy?
د باسل. З Базэля. З Базэля. 1
Z---zel-a. Z Bazelya.
باسل په سویس کې دی. Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 1
B-zel’ -n-k-o----s-sa - -hv-y--ar--. Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 1
D-zvol’-se-paz-a-m-t---V-s -a----da--- -y-le-am. Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
هغه یو بهرنی دی. Ён іншаземец. Ён іншаземец. 1
E- ---haz-m--s. En іnshazemets.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Ён размаўляе на некалькіх мовах. Ён размаўляе на некалькіх мовах. 1
En--a-----y--e-n---ek-l--і-- movak-. En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Вы ўпершыню тут? Вы ўпершыню тут? 1
V--up-r-hyn-- t-t? Vy upershynyu tut?
نه، زه تیر کال دلته وم. Не, я ўжо быў / была тут летась. Не, я ўжо быў / была тут летась. 1
N-,-ya--z-o-b---- byla -ut ----s’. Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Але толькі адзін тыдзень. Але толькі адзін тыдзень. 1
A-----l--і---z-- --dz--’. Ale tol’kі adzіn tydzen’.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Як Вам у нас падабаецца? Як Вам у нас падабаецца? 1
Y---Vam-u --- -ad-b----ts-? Yak Vam u nas padabaetstsa?
ډیر ښه. خلک ښه دي. Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 1
Vel-m--pa-a--etst--- -ut----ry-a-lyu-zі. Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
او زه منظره هم خوښوم. І прырода мне таксама падабаецца. І прырода мне таксама падабаецца. 1
І ------- m-- -a-sama-p-dab-e-s--a. І pryroda mne taksama padabaetstsa.
ستاسو دنده څه ده؟ Кім Вы працуеце? Кім Вы працуеце? 1
K-m-Vy prat---t-e? Kіm Vy pratsuetse?
زه ژباړن یم Я перакладчык. Я перакладчык. 1
Y--per--lad---k. Ya perakladchyk.
زه کتابونه ترجمه کوم. Я перакладаю кнігі. Я перакладаю кнігі. 1
Ya pe---lada-----іgі. Ya perakladayu knіgі.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Вы тут адзін? Вы тут адзін? 1
V- tu- adz--? Vy tut adzіn?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Не, мая жонка / мой муж таксама тут. Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 1
N-,--a----ho--a --m-y-m--- t-k-am- tu-. Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
او زما دوه ماشومان هم شته. А там двое маіх дзяцей. А там двое маіх дзяцей. 1
A --m----- maіkh--zy--s--. A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -