د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   be У паштовым аддзяленні

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 1
D-e z--kh----t-ts--bl-z-eysh-- -ddzy-l---e pos--y? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 1
Tsі-dale-a-d- bl-zhe-sha-a----z-a-en-y- pos-t-? Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 1
D-- z-ak-od-іts-sa blі-h----ay--pa-h-------s--yn--? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 1
Mne pat-ebn-ya -eka-’kі p--ht----- m-rak. Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
د یو کارت او لیک لپاره. Для паштоўкі і ліста. Для паштоўкі і ліста. 1
D--a--a-h-ouk- - lі-t-. Dlya pashtoukі і lіsta.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 1
Kol’kі k--ht-e --r-----a - ---r--u? Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
بسته څومره دروند ده؟ Колькі важыць пасылка? Колькі важыць пасылка? 1
K--’k----z---s---a--l-a? Kol’kі vazhyts’ pasylka?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 1
Tsі----u y- ad-rav--s’ ya-e ----ap-sh---? Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ Як доўга яна будзе ісці? Як доўга яна будзе ісці? 1
Y-k-d-ug-----a bud-- -----? Yak douga yana budze іstsі?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Дзе я магу патэлефанаваць? Дзе я магу патэлефанаваць? 1
Dze-ya-m-gu---t-le--n-v-ts’? Dze ya magu patelefanavats’?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 1
Dz- ---kh--z---tsa---------h-ya te--f----ya b--ka? Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ У Вас ёсць тэлефонныя карткі? У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 1
U--a- --sts’-t-le-on-yya---r---? U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 1
U V-s-yo--s’ --le-o--- -av-dnіk? U Vas yosts’ telefonny davednіk?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 1
T---vedae-se-Vy k----u-t-y-? Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Хвілінку, я пагляджу. Хвілінку, я пагляджу. 1
K--іl-n-u, y- p--l-ad---. Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
لائن ہمیشہ مصروف وي. Лінія ўвесь час занятая. Лінія ўвесь час занятая. 1
L-nіya-uves’ ---- --ny-t---. Lіnіya uves’ chas zanyataya.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Які нумар Вы набралі? Які нумар Вы набралі? 1
Ya-і numa---- -a-r-lі? Yakі numar Vy nabralі?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Трэба спачатку набраць нуль! Трэба спачатку набраць нуль! 1
Tr-b- spacha--u nab--t-’-n-l’! Treba spachatku nabrats’ nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -