د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   mk Во пошта

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [педесет и девет]

59 [pyedyesyet i dyevyet]

Во пошта

Vo poshta

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Каде е најблиската пошта? Каде е најблиската пошта? 1
K---e----na---isk-ta --s--a? Kadye ye naјbliskata poshta?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ Далеку ли е до најблиската пошта? Далеку ли е до најблиската пошта? 1
D-ly-k-o--i -e--o-na-bli-k--- ------? Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Каде е најблиското поштенско сандаче? Каде е најблиското поштенско сандаче? 1
Kadye--e-n-ј-----oto-p-s--yens-o sa---c---? Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Ми требаат неколку поштенски марки. Ми требаат неколку поштенски марки. 1
Mi tr-e-aat----ko-ko- ----tye--k- -ar-i. Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
د یو کارت او لیک لپاره. За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
Z- y-dna k-------- --ye--o -i---. Za yedna kartichka i yedno pismo.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Колку чини поштарината за Америка? Колку чини поштарината за Америка? 1
Kolk-o-c---i-po------n--a-za A--er--a? Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
بسته څومره دروند ده؟ Колку е тежок пакетот? Колку е тежок пакетот? 1
K-lk-- ye ty--o--p-kye--t? Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Можам ли да го испратам со авионска пошта? Можам ли да го испратам со авионска пошта? 1
M-ʐ-m-li da--u- i-pr-t-m-s- --ionska-p-s-ta? Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ Колку долго трае, додека да пристигне? Колку долго трае, додека да пристигне? 1
K--k-- d-l-u- --a-e- dodyek--da ----ti----e? Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Каде можам да телефонирам? Каде можам да телефонирам? 1
Ka--- --ʐa- d- -y--yefoni-am? Kadye moʐam da tyelyefoniram?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Каде е следната телефонска говорница? Каде е следната телефонска говорница? 1
K---- ye-sly-dn--- -y-lye---sk- -uo-ornit-a? Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ Имате ли телефонски картички? Имате ли телефонски картички? 1
I--t---li-ty--y--onski-k-rt-----? Imatye li tyelyefonski kartichki?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ Имате ли телефонски именик? Имате ли телефонски именик? 1
Im-ty--li-ty-ly-f-n-k--i--e---? Imatye li tyelyefonski imyenik?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? 1
G---znaye--------o-ik---ac--io--broј -- -----i-a? Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Само момент, да проверам. Само момент, да проверам. 1
S-mo---m-en-- da---o-yer-m. Samo momyent, da provyeram.
لائن ہمیشہ مصروف وي. Линијата е секогаш зафатена. Линијата е секогаш зафатена. 1
Li---ata-ye-sy-k-g--sh z-fatyen-. Liniјata ye syekoguash zafatyena.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Кој број го биравте? Кој број го биравте? 1
Koј broј -uo -ir--ty-? Koј broј guo biravtye?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Најпрво морате да изберете нула. Најпрво морате да изберете нула. 1
N-јp-v----r-----da --b---ye-------l-. Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -