Тілашар

kk asking for something   »   de um etwas bitten

74 [жетпіс төрт]

asking for something

asking for something

74 [vierundsiebzig]

um etwas bitten

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh German Ойнау Көбірек
Шашымды қиып бере аласыз ба? Kön-en Sie---- di- Haar--schne----? K----- S-- m-- d-- H---- s--------- K-n-e- S-e m-r d-e H-a-e s-h-e-d-n- ----------------------------------- Können Sie mir die Haare schneiden? 0
Тым қысқа қимаңызшы. Ni--t -- ku-z- -it-e. N---- z- k---- b----- N-c-t z- k-r-, b-t-e- --------------------- Nicht zu kurz, bitte. 0
Сәл қысқалау қиыңызшы. E-wa- --r---- b---e. E---- k------ b----- E-w-s k-r-e-, b-t-e- -------------------- Etwas kürzer, bitte. 0
Суреттерді өңдеп бере аласыз ба? Kö--en---- -i--Bi-de--entw-c--ln? K----- S-- d-- B----- e---------- K-n-e- S-e d-e B-l-e- e-t-i-k-l-? --------------------------------- Können Sie die Bilder entwickeln? 0
Суреттер компакт дискіде. Die----os s-nd--u---er C-. D-- F---- s--- a-- d-- C-- D-e F-t-s s-n- a-f d-r C-. -------------------------- Die Fotos sind auf der CD. 0
Суреттер камерада тұр. D-e F---- sin---- --- K-m--a. D-- F---- s--- i- d-- K------ D-e F-t-s s-n- i- d-r K-m-r-. ----------------------------- Die Fotos sind in der Kamera. 0
Сағатты жөндеп бере аласыз ба? Könn-n S-- di- -h--re---ie---? K----- S-- d-- U-- r---------- K-n-e- S-e d-e U-r r-p-r-e-e-? ------------------------------ Können Sie die Uhr reparieren? 0
Шынысы сынған. Das---as--s- ---u-t. D-- G--- i-- k------ D-s G-a- i-t k-p-t-. -------------------- Das Glas ist kaputt. 0
Батареясы біткен. Die B-tter---ist le-r. D-- B------- i-- l---- D-e B-t-e-i- i-t l-e-. ---------------------- Die Batterie ist leer. 0
Жейдені үтіктеп бере аласыз ба? Kö------i- --s -em--büg---? K----- S-- d-- H--- b------ K-n-e- S-e d-s H-m- b-g-l-? --------------------------- Können Sie das Hemd bügeln? 0
Шалбарды тазалап бере аласыз ба? K-nn----ie-----Ho-e--e--ig-n? K----- S-- d-- H--- r-------- K-n-e- S-e d-e H-s- r-i-i-e-? ----------------------------- Können Sie die Hose reinigen? 0
Аяқ киімді жөндеп бере аласыз ба? Können-Sie-die Sc---- r-------e-? K----- S-- d-- S----- r---------- K-n-e- S-e d-e S-h-h- r-p-r-e-e-? --------------------------------- Können Sie die Schuhe reparieren? 0
Темекі тұтатып алсам бола ма? K--n---Si- m-- -eu-r ge--n? K----- S-- m-- F---- g----- K-n-e- S-e m-r F-u-r g-b-n- --------------------------- Können Sie mir Feuer geben? 0
Сізде сіріңке не оттық бар ма? H--e- S-e-----ichhöl-er ---r ----F-ue-zeug? H---- S-- S------------ o--- e-- F--------- H-b-n S-e S-r-i-h-ö-z-r o-e- e-n F-u-r-e-g- ------------------------------------------- Haben Sie Streichhölzer oder ein Feuerzeug? 0
Күлсалғыш бар ма? H--en S-e -i--n Asch-n--c-er? H---- S-- e---- A------------ H-b-n S-e e-n-n A-c-e-b-c-e-? ----------------------------- Haben Sie einen Aschenbecher? 0
Сіз сигар шегесіз бе? Rau-h---S-e -i-a-r--? R------ S-- Z-------- R-u-h-n S-e Z-g-r-e-? --------------------- Rauchen Sie Zigarren? 0
Шылым шегесіз бе? R--ch-----e-Z----e-te-? R------ S-- Z---------- R-u-h-n S-e Z-g-r-t-e-? ----------------------- Rauchen Sie Zigaretten? 0
Сіз мүштік шегесіз бе? R-u---n-Sie-P-ei--? R------ S-- P------ R-u-h-n S-e P-e-f-? ------------------- Rauchen Sie Pfeife? 0

Үйрену және оқу

Үйрену мен оқу бір-бірімен байланысты. Бұл, әрине, шет тілдерін үйрену кезінде өте маңызды. Жаңа тілді жақсы меңгергісі келетін адам, мәтіндерді көп оқуы керек. Шет тіліндегі әдебиеттерді оқыған кезде, біз тұтастай сөйлемдерді қолданамыз. Осылайша, біздің миымыз сөздер мен грамматиканы бір контекстте үйрене алады. Бұл оған жаңа ақпаратты жақсырақ сақтауға көмектеседі. Жеке сөздерді еске сақтау қиынырақ болуы мүмкін. Оқу барысында біз сөздердің мағынасы қандай болатынын үйренеміз. Осының арқасында біз тілге деген сезімімізді арттырамыз. Әрине, шет тіліндегі әдебиет өте күрделі болмауы керек. Қазіргі шағын немесе детективті әңгімелер көбінесе қызықты болады. Күнделікті газеттердің бір артықшылығы - олар әрқашан да өзекті болады. Сондай-ақ, балаларға арналған кітаптар немесе комикстер оқыған пайдалы. Суреттер арқылы жаңа тілді түсіну жеңілдей түседі. Қалай болғанда да, қандай кітап таңдасаңыз да, ең бастысы, ол қызықты болуы тиіс! Яғни, тіл өзгеріп отыруы үшін, ішінде қызықты оқиға көп болуы керек. Ештеңе таба алмағандар арнайы оқулықтарды қолдана алады. Жаңадан бастаған үйренушілерге мәтіні қарапайым кітаптар бар. Бастысы, оқу кезінде әрдайым сөздікті пайдаланып отыру керек. Сөз түсініксіз болған кезде, сөздікті ашу керек. Оқу арқылы біздің ми іске қосылып, жаңа нәрселерді тезірек үйренеді. Түсініксіз барлық сөздер үшін, файл құрастыруға болады. Осылайша, оларды жиі қайталап отыруға болады. Сондай-ақ, ол оқу барысында таныс емес сөздерді түрлі-түсті маркермен белгілеуге көмектеседі. Келесі жолы оларды оңай тануға болады. Шет тілінде күнделікті кітап оқитын адам, көп ұзамай еңбегінің жемісін көреді. Себебі, біздің миымыз жаңа тілге еліктеп тез үйренеді. Бәлкім, бір кездері шет тілінде де ойлана бастайтын шығарсыз...