Тілашар

kk asking for something   »   no be om noe

74 [жетпіс төрт]

asking for something

asking for something

74 [syttifire]

be om noe

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Norwegian Ойнау Көбірек
Шашымды қиып бере аласыз ба? Kan du--li--- -å-et mi--? K-- d- k----- h---- m---- K-n d- k-i-p- h-r-t m-t-? ------------------------- Kan du klippe håret mitt? 0
Тым қысқа қимаңызшы. V-nn--gst--k---for-kor-. V-------- i--- f-- k---- V-n-l-g-t i-k- f-r k-r-. ------------------------ Vennligst ikke for kort. 0
Сәл қысқалау қиыңызшы. Li-t korte--,-ta-k. L--- k------- t---- L-t- k-r-e-e- t-k-. ------------------- Litt kortere, takk. 0
Суреттерді өңдеп бере аласыз ба? Ka- d- f-e-k-lle---s-- --lden-? K-- d- f-------- d---- b------- K-n d- f-e-k-l-e d-s-e b-l-e-e- ------------------------------- Kan du fremkalle disse bildene? 0
Суреттер компакт дискіде. B----n- er på -Den. B------ e- p- C---- B-l-e-e e- p- C-e-. ------------------- Bildene er på CDen. 0
Суреттер камерада тұр. B--d--- -r-i---m-rae-. B------ e- i k-------- B-l-e-e e- i k-m-r-e-. ---------------------- Bildene er i kameraet. 0
Сағатты жөндеп бере аласыз ба? K---du r-p--er----nn- k-okk-? K-- d- r------- d---- k------ K-n d- r-p-r-r- d-n-e k-o-k-? ----------------------------- Kan du reparere denne klokka? 0
Шынысы сынған. Gl-sset--r-knust. G------ e- k----- G-a-s-t e- k-u-t- ----------------- Glasset er knust. 0
Батареясы біткен. B-t---i-t--r-t-m-. B-------- e- t---- B-t-e-i-t e- t-m-. ------------------ Batteriet er tomt. 0
Жейдені үтіктеп бере аласыз ба? Ka- ---s---ke-s-jo---? K-- d- s----- s------- K-n d- s-r-k- s-j-r-a- ---------------------- Kan du stryke skjorta? 0
Шалбарды тазалап бере аласыз ба? Kan-d----nse-buk--? K-- d- r---- b----- K-n d- r-n-e b-k-a- ------------------- Kan du rense buksa? 0
Аяқ киімді жөндеп бере аласыз ба? Ka- d- --pa-e-- ---ene? K-- d- r------- s------ K-n d- r-p-r-r- s-o-n-? ----------------------- Kan du reparere skoene? 0
Темекі тұтатып алсам бола ма? Kan----g--m-- --r? K-- d- g- m-- f--- K-n d- g- m-g f-r- ------------------ Kan du gi meg fyr? 0
Сізде сіріңке не оттық бар ма? Ha---- ----t-kke--e-l-r--n lig-ter? H-- d- f--------- e---- e- l------- H-r d- f-r-t-k-e- e-l-r e- l-g-t-r- ----------------------------------- Har du fyrstikker eller en lighter? 0
Күлсалғыш бар ма? Har-du -----k---ge-? H-- d- e- a--------- H-r d- e- a-k-b-g-r- -------------------- Har du et askebeger? 0
Сіз сигар шегесіз бе? Rø-ke---- -ig-r-r? R----- d- s------- R-y-e- d- s-g-r-r- ------------------ Røyker du sigarer? 0
Шылым шегесіз бе? R-yker-du--iga-et-e-? R----- d- s---------- R-y-e- d- s-g-r-t-e-? --------------------- Røyker du sigaretter? 0
Сіз мүштік шегесіз бе? Røyk-r d------? R----- d- p---- R-y-e- d- p-p-? --------------- Røyker du pipe? 0

Үйрену және оқу

Үйрену мен оқу бір-бірімен байланысты. Бұл, әрине, шет тілдерін үйрену кезінде өте маңызды. Жаңа тілді жақсы меңгергісі келетін адам, мәтіндерді көп оқуы керек. Шет тіліндегі әдебиеттерді оқыған кезде, біз тұтастай сөйлемдерді қолданамыз. Осылайша, біздің миымыз сөздер мен грамматиканы бір контекстте үйрене алады. Бұл оған жаңа ақпаратты жақсырақ сақтауға көмектеседі. Жеке сөздерді еске сақтау қиынырақ болуы мүмкін. Оқу барысында біз сөздердің мағынасы қандай болатынын үйренеміз. Осының арқасында біз тілге деген сезімімізді арттырамыз. Әрине, шет тіліндегі әдебиет өте күрделі болмауы керек. Қазіргі шағын немесе детективті әңгімелер көбінесе қызықты болады. Күнделікті газеттердің бір артықшылығы - олар әрқашан да өзекті болады. Сондай-ақ, балаларға арналған кітаптар немесе комикстер оқыған пайдалы. Суреттер арқылы жаңа тілді түсіну жеңілдей түседі. Қалай болғанда да, қандай кітап таңдасаңыз да, ең бастысы, ол қызықты болуы тиіс! Яғни, тіл өзгеріп отыруы үшін, ішінде қызықты оқиға көп болуы керек. Ештеңе таба алмағандар арнайы оқулықтарды қолдана алады. Жаңадан бастаған үйренушілерге мәтіні қарапайым кітаптар бар. Бастысы, оқу кезінде әрдайым сөздікті пайдаланып отыру керек. Сөз түсініксіз болған кезде, сөздікті ашу керек. Оқу арқылы біздің ми іске қосылып, жаңа нәрселерді тезірек үйренеді. Түсініксіз барлық сөздер үшін, файл құрастыруға болады. Осылайша, оларды жиі қайталап отыруға болады. Сондай-ақ, ол оқу барысында таныс емес сөздерді түрлі-түсті маркермен белгілеуге көмектеседі. Келесі жолы оларды оңай тануға болады. Шет тілінде күнделікті кітап оқитын адам, көп ұзамай еңбегінің жемісін көреді. Себебі, біздің миымыз жаңа тілге еліктеп тез үйренеді. Бәлкім, бір кездері шет тілінде де ойлана бастайтын шығарсыз...