Тілашар

kk In the swimming pool   »   de Im Schwimmbad

50 [елу]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [fünfzig]

Im Schwimmbad

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh German Ойнау Көбірек
Бүгін күн ыстық. H--te is- e- ---ß. Heute ist es heiß. H-u-e i-t e- h-i-. ------------------ Heute ist es heiß. 0
Бассейнге барамыз ба? G-he---i- --s-S--wim-bad? Gehen wir ins Schwimmbad? G-h-n w-r i-s S-h-i-m-a-? ------------------------- Gehen wir ins Schwimmbad? 0
Суда жүзуге қалай қарайсың? H----du Lu-t- sc-wimm---z- g-h--? Hast du Lust, schwimmen zu gehen? H-s- d- L-s-, s-h-i-m-n z- g-h-n- --------------------------------- Hast du Lust, schwimmen zu gehen? 0
Сенде сүлгі бар ма? Has--du-ei- H-nd---h? Hast du ein Handtuch? H-s- d- e-n H-n-t-c-? --------------------- Hast du ein Handtuch? 0
Сенде жүзуге арналған киім бар ма? Ha-t du -in- ---eh--e? Hast du eine Badehose? H-s- d- e-n- B-d-h-s-? ---------------------- Hast du eine Badehose? 0
Сенде шомылатын киім бар ма? Ha-------i-en B---an-ug? Hast du einen Badeanzug? H-s- d- e-n-n B-d-a-z-g- ------------------------ Hast du einen Badeanzug? 0
Жүзе аласың ба? K-n-st--u s---im-e-? Kannst du schwimmen? K-n-s- d- s-h-i-m-n- -------------------- Kannst du schwimmen? 0
Сүңги аласың ба? K----- du-t---h--? Kannst du tauchen? K-n-s- d- t-u-h-n- ------------------ Kannst du tauchen? 0
Суға секіре аласың ба? K-n-s- d----s-Was-------i--e-? Kannst du ins Wasser springen? K-n-s- d- i-s W-s-e- s-r-n-e-? ------------------------------ Kannst du ins Wasser springen? 0
Душ қай жерде? Wo-i-t d-e D-s-h-? Wo ist die Dusche? W- i-t d-e D-s-h-? ------------------ Wo ist die Dusche? 0
Киім ауыстыратын бөлме қайда? W----t------mk-ei-ek-bine? Wo ist die Umkleidekabine? W- i-t d-e U-k-e-d-k-b-n-? -------------------------- Wo ist die Umkleidekabine? 0
Жүзуге арналған көзілдірік қайда? W- --- -i---c-w----ril-e? Wo ist die Schwimmbrille? W- i-t d-e S-h-i-m-r-l-e- ------------------------- Wo ist die Schwimmbrille? 0
Су терең бе? I-- d-s Wa--er --e-? Ist das Wasser tief? I-t d-s W-s-e- t-e-? -------------------- Ist das Wasser tief? 0
Су таза ма? Ist-d---W-ss-r sa--e-? Ist das Wasser sauber? I-t d-s W-s-e- s-u-e-? ---------------------- Ist das Wasser sauber? 0
Су жылы ма? I-- d-s----s-r-wa-m? Ist das Wasser warm? I-t d-s W-s-e- w-r-? -------------------- Ist das Wasser warm? 0
Тоңып тұрмын. Ich--r---e. Ich friere. I-h f-i-r-. ----------- Ich friere. 0
Су тым суық. D---Was-e--ist zu-k---. Das Wasser ist zu kalt. D-s W-s-e- i-t z- k-l-. ----------------------- Das Wasser ist zu kalt. 0
Мен енді судан шығамын. Ich -e-- ----t-au- d-- Wa-ser. Ich gehe jetzt aus dem Wasser. I-h g-h- j-t-t a-s d-m W-s-e-. ------------------------------ Ich gehe jetzt aus dem Wasser. 0

Белгісіз тілдер

Әлемде бірнеше мың түрлі тіл бар. Лингвисттердің есептеуінше, олардың саны 6000 мен 7000 аралығында. Алайда, нақты саны әлі де белгісіз. Әлі күнге дейін ашылмаған тілдердің көптігі оған себеп болып отыр. Бұл тілдерде, ең алдымен, шалғай аймақтарда сөйлейді. Оған Амазон аймақтары жақсы мысал бола алады. Ол жақта көптеген халықтар оқшау өмір сүреді. Олардың басқа мәдениеттермен байланысы жоқ. Дегенмен де, олардың өз тілдері бар. Сондай-ақ, әлемнің басқа өңірлерінде де әлі күнге дейін анықталмаған тілдер бар. Орталық Африкада қанша тіл бар екені, бізге беймәлім. Сонымен қатар, Жаңа Гвинея да тіл тұрғысынан әлі зерттелмеген. Жаңа тілдің ашылуы – әрдайым сенсация. Шамамен, екі жыл бұрын ғалымдар коро тілін ашты. Коро тілі Үндістанның солтүстігіндегі шағын ауылдарда қолданылады. Бұл тілді 1000 адам ғана біледі. Ол тек ауызекі тілде ғана қолданылады. Жазбаша коро тілі жоқ. Ғалымдар коро тілінің қалайша ұзақ уақыт жойылмай келе жатқанын таба алмай келеді. Коро тілі – тибет-бирма тілдер семьясына жатады. Бүкіл Азияда ондай 300 жуық тіл бар. Алайда, коро тілінің ешбір тілмен тығыз туыстық байланысы жоқ. Яғни, оның тарихы мүлдем басқа болу керек. Өкінішке орай, кішкентай тілдер тез жойылып кетеді. Кейде тіл, бір буын ауыспай жатып та жоғалып кетеді. Осыған байланысты, ғалымдардың оларды зерттеуге деген уақыты да өте аз. Бірақ коро тілінің әлі де аз болса да үміті бар. Ол аудио-сөздікке жазылып сақталуы мүмкін...