Тілашар

kk to want something   »   de etwas wollen

71 [жетпіс бір]

to want something

to want something

71 [einundsiebzig]

etwas wollen

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh German Ойнау Көбірек
Сендер не қалайсыңдар? W-- woll- --r? Was wollt ihr? W-s w-l-t i-r- -------------- Was wollt ihr? 0
Футбол ойнағыларың келе ме? W--l--i-r--u-ba-- s-i--e-? Wollt ihr Fußball spielen? W-l-t i-r F-ß-a-l s-i-l-n- -------------------------- Wollt ihr Fußball spielen? 0
Достарыңа барғыларың келе ме? Wo-lt ------eu--- be-uch--? Wollt ihr Freunde besuchen? W-l-t i-r F-e-n-e b-s-c-e-? --------------------------- Wollt ihr Freunde besuchen? 0
қалау / істегісі келу wol--n wollen w-l-e- ------ wollen 0
Менің кеш келгім келмейді. Ich w--- ----t--p-- k-m-en. Ich will nicht spät kommen. I-h w-l- n-c-t s-ä- k-m-e-. --------------------------- Ich will nicht spät kommen. 0
Онда барғым келмейді. Ich w--l-nicht-hin---en. Ich will nicht hingehen. I-h w-l- n-c-t h-n-e-e-. ------------------------ Ich will nicht hingehen. 0
Үйге қайтқым келіп тұр. I-- -i----ac--H-u-----he-. Ich will nach Hause gehen. I-h w-l- n-c- H-u-e g-h-n- -------------------------- Ich will nach Hause gehen. 0
Менің үйде қалғым келеді. Ich -i---z----us- ---ib--. Ich will zu Hause bleiben. I-h w-l- z- H-u-e b-e-b-n- -------------------------- Ich will zu Hause bleiben. 0
Менің жалғыз қалғым келеді. I-h -i-----le-- se--. Ich will allein sein. I-h w-l- a-l-i- s-i-. --------------------- Ich will allein sein. 0
Сен осында қалғың келе ме? W-l-s- du-hier-b--iben? Willst du hier bleiben? W-l-s- d- h-e- b-e-b-n- ----------------------- Willst du hier bleiben? 0
Осында тамақтанғың келе ме? W--ls- ---hi-r-ess--? Willst du hier essen? W-l-s- d- h-e- e-s-n- --------------------- Willst du hier essen? 0
Осында ұйықтағың келе ме? W----- d- -i-r sch-afen? Willst du hier schlafen? W-l-s- d- h-e- s-h-a-e-? ------------------------ Willst du hier schlafen? 0
Ертең кеткіңіз келе ме? W---en-Si--mo-----a-fah--n? Wollen Sie morgen abfahren? W-l-e- S-e m-r-e- a-f-h-e-? --------------------------- Wollen Sie morgen abfahren? 0
Ертеңге дейін қалғыңыз келе ме? Wo-len -ie-bis--or-en----ibe-? Wollen Sie bis morgen bleiben? W-l-e- S-e b-s m-r-e- b-e-b-n- ------------------------------ Wollen Sie bis morgen bleiben? 0
Шотты ертең төлегіңіз келе ме? Wo-----S-e-d-e-R---n--g e--t-mo-gen---za-le-? Wollen Sie die Rechnung erst morgen bezahlen? W-l-e- S-e d-e R-c-n-n- e-s- m-r-e- b-z-h-e-? --------------------------------------------- Wollen Sie die Rechnung erst morgen bezahlen? 0
Дискотекаға барғыларың келе ме? W--l- --r-in-di- ----o? Wollt ihr in die Disko? W-l-t i-r i- d-e D-s-o- ----------------------- Wollt ihr in die Disko? 0
Киноға барғыларың келе ме? Wo-lt i---i-- Ki-o? Wollt ihr ins Kino? W-l-t i-r i-s K-n-? ------------------- Wollt ihr ins Kino? 0
Кафеге барғыларың келе ме? Wo-l- i-- --s Ca-é? Wollt ihr ins Café? W-l-t i-r i-s C-f-? ------------------- Wollt ihr ins Café? 0

Индонезия - көп тілді ел

Индонезия Республикасы әлемдегі ең үлкен елдердің бірі болып табылады. Аралда орналасқан бұл мемлекетте, шамамен, 240 миллион адам өмір сүреді. Бұл адамдар көптеген түрлі этникалық топтарға жатады. Индонезияда 500 жуық этникалық топ бар. Бұл топтардың түрлі мәдени дәстүрлері бар. Сондай-ақ, олар түрлі тілдерде сөйлейді! Индонезиядағы адамдар, шамамен, 250 тілде сөйлейді. Оған қоса, диалектілер саны да өте көп. Индонезия тілдерін көбінесе этникалық топтар бойынша жіктейді. Мысалы, яван немесе бали тілдері бар. Тілдердің бұндай алуантүрлілігі, әрине, көптеген қиындықтар туғызады. Бұл экономика мен әкімшілікті тиімді басқаруға кедергі келтіреді. Сондықтан, Индонезияда ұлттық тіл қолданысқа енгізілді. 1945 жылы тәуелсіздік алған сәттен бастап, Bahasa Indonesia мемлекеттік тіл болып табылады. Ол барлық мектептерде ана тілімен қатар оқытылады. Дегенмен де, барлық индонезиялықтар бұл тілде сөйлей бермейді. Индонезиялықтардың тек 70% ғана Bahasa Indonesia тілін біледі. Bahasa Indonesia “тек қана” 20 миллион адам үшін ана тілі болып табылады. Көптеген аймақтық тілдер әлі күнге дейін үлкен маңызға ие. Тілдерге қызығатын адамдар үшін индонезия тілі ерекше қызықты тіл. Себебі, индонезия тілін үйренудің артықшылықтары көп. Тіл салыстырмалы түрде қарапайым болып саналады. Грамматика ережелерін тез үйренуге болады. Сөзді дыбыстау ережесі жазылу ережелеріне сәйкес келеді. Сонымен қатар, орфографиясы да күрделі емес. Индонезиялық сөздердің көпшілігі басқа тілдерден алынған. Сондай-ақ, жақында индонезия тілі әлемнің ең маңызды тілдерінің бірінеайналады... Сонымен, бұл тілді үйренуге тағы қандай себеп керек, солай ма?