Тілашар

kk At the zoo   »   de Im Zoo

43 [қырық үш]

At the zoo

At the zoo

43 [dreiundvierzig]

Im Zoo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh German Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. Do-t i---de---o-. D--- i-- d-- Z--- D-r- i-t d-r Z-o- ----------------- Dort ist der Zoo. 0
Анау жерде керіктер бар. D-r---in- --e-Gir-f-e-. D--- s--- d-- G-------- D-r- s-n- d-e G-r-f-e-. ----------------------- Dort sind die Giraffen. 0
Аюлар қайда? Wo s--- --- Bäre-? W- s--- d-- B----- W- s-n- d-e B-r-n- ------------------ Wo sind die Bären? 0
Пілдер қайда? W--s--- -ie ---fa-ten? W- s--- d-- E--------- W- s-n- d-e E-e-a-t-n- ---------------------- Wo sind die Elefanten? 0
Жыландар қайда? W- --nd --- --hlan--n? W- s--- d-- S--------- W- s-n- d-e S-h-a-g-n- ---------------------- Wo sind die Schlangen? 0
Арыстандар қайда? W- --nd-di----wen? W- s--- d-- L----- W- s-n- d-e L-w-n- ------------------ Wo sind die Löwen? 0
Менде фотоаппарат бар. Ic- h--- --ne---otoap--ra-. I-- h--- e---- F----------- I-h h-b- e-n-n F-t-a-p-r-t- --------------------------- Ich habe einen Fotoapparat. 0
Менде бейнекамера бар. Ic- ---e a--- e--e -i-----e--. I-- h--- a--- e--- F---------- I-h h-b- a-c- e-n- F-l-k-m-r-. ------------------------------ Ich habe auch eine Filmkamera. 0
Батарея қайда? W---st-ein----t-e--e? W- i-- e--- B-------- W- i-t e-n- B-t-e-i-? --------------------- Wo ist eine Batterie? 0
Пингвиндер қайда? W------ di- P-nguin-? W- s--- d-- P-------- W- s-n- d-e P-n-u-n-? --------------------- Wo sind die Pinguine? 0
Кенгурулер қайда? W--s--d---e-K-ng-r--? W- s--- d-- K-------- W- s-n- d-e K-n-u-u-? --------------------- Wo sind die Kängurus? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? W---ind die Nash--ner? W- s--- d-- N--------- W- s-n- d-e N-s-ö-n-r- ---------------------- Wo sind die Nashörner? 0
Дәретхана қайда? W---st -ine-To------? W- i-- e--- T-------- W- i-t e-n- T-i-e-t-? --------------------- Wo ist eine Toilette? 0
Ана жерде кафе. D-r- i-t-ein-Café. D--- i-- e-- C---- D-r- i-t e-n C-f-. ------------------ Dort ist ein Café. 0
Ана жерде мейрамхана. Dort--s- -in-R---a-r-nt. D--- i-- e-- R---------- D-r- i-t e-n R-s-a-r-n-. ------------------------ Dort ist ein Restaurant. 0
Түйелер қайда? Wo--in--di--Ka--l-? W- s--- d-- K------ W- s-n- d-e K-m-l-? ------------------- Wo sind die Kamele? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? W- -ind-die Gorilla--u-d---e -ebras? W- s--- d-- G------- u-- d-- Z------ W- s-n- d-e G-r-l-a- u-d d-e Z-b-a-? ------------------------------------ Wo sind die Gorillas und die Zebras? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? W----n---ie Ti-e--un----- Kro--d-l-? W- s--- d-- T---- u-- d-- K--------- W- s-n- d-e T-g-r u-d d-e K-o-o-i-e- ------------------------------------ Wo sind die Tiger und die Krokodile? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!