Тілашар

kk Fruits and food   »   de Früchte und Lebensmittel

15 [он бес]

Fruits and food

Fruits and food

15 [fünfzehn]

Früchte und Lebensmittel

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh German Ойнау Көбірек
Менде құлпынай бар. Ich-h--- -in---r-be-re. Ich habe eine Erdbeere. I-h h-b- e-n- E-d-e-r-. ----------------------- Ich habe eine Erdbeere. 0
Менде киви мен қауын бар. I------e-e--e----- -nd e--e M-lo--. Ich habe eine Kiwi und eine Melone. I-h h-b- e-n- K-w- u-d e-n- M-l-n-. ----------------------------------- Ich habe eine Kiwi und eine Melone. 0
Менде апельсин мен грейпфрут бар. I-- h-be --n--O----e-u-d--i-e--r---fr--t. Ich habe eine Orange und eine Grapefruit. I-h h-b- e-n- O-a-g- u-d e-n- G-a-e-r-i-. ----------------------------------------- Ich habe eine Orange und eine Grapefruit. 0
Менде алма мен манго бар. Ic--h----ein-n Apf-l u-d---ne Man--. Ich habe einen Apfel und eine Mango. I-h h-b- e-n-n A-f-l u-d e-n- M-n-o- ------------------------------------ Ich habe einen Apfel und eine Mango. 0
Менде банан мен ананас бар. I---h-be -i-e--anane---- ---e--n-nas. Ich habe eine Banane und eine Ananas. I-h h-b- e-n- B-n-n- u-d e-n- A-a-a-. ------------------------------------- Ich habe eine Banane und eine Ananas. 0
Мен жеміс салатын жасаймын. Ic--m---e e-n---O---s-la-. Ich mache einen Obstsalat. I-h m-c-e e-n-n O-s-s-l-t- -------------------------- Ich mache einen Obstsalat. 0
Мен тост жеймін. Ic---s----i-en T--s-. Ich esse einen Toast. I-h e-s- e-n-n T-a-t- --------------------- Ich esse einen Toast. 0
Мен май жағылған тост жеймін. I-h -sse--i--- Toast---- -----r. Ich esse einen Toast mit Butter. I-h e-s- e-n-n T-a-t m-t B-t-e-. -------------------------------- Ich esse einen Toast mit Butter. 0
Мен май мен джем жағылған тост жеймін. Ich--s-- e-n-----ast -i---utt-r--n--Mar--l-d-. Ich esse einen Toast mit Butter und Marmelade. I-h e-s- e-n-n T-a-t m-t B-t-e- u-d M-r-e-a-e- ---------------------------------------------- Ich esse einen Toast mit Butter und Marmelade. 0
Мен сэндвич жеймін. I-----se -in-San--ic-. Ich esse ein Sandwich. I-h e-s- e-n S-n-w-c-. ---------------------- Ich esse ein Sandwich. 0
Мен маргарин жағылған сэндвич жеймін. Ich-e--e ein Sandwic----- Mar-a----. Ich esse ein Sandwich mit Margarine. I-h e-s- e-n S-n-w-c- m-t M-r-a-i-e- ------------------------------------ Ich esse ein Sandwich mit Margarine. 0
Мен маргарин мен қызанақ қосылған сэндвич жеймін. I-- esse -----a---i----it ---g-rin-----------e. Ich esse ein Sandwich mit Margarine und Tomate. I-h e-s- e-n S-n-w-c- m-t M-r-a-i-e u-d T-m-t-. ----------------------------------------------- Ich esse ein Sandwich mit Margarine und Tomate. 0
Бізге нан мен күріш керек. Wir -r--ch----ro- u----eis. Wir brauchen Brot und Reis. W-r b-a-c-e- B-o- u-d R-i-. --------------------------- Wir brauchen Brot und Reis. 0
Бізге балық пен стейк керек. W-- b-auc--n-------u---St-a-s. Wir brauchen Fisch und Steaks. W-r b-a-c-e- F-s-h u-d S-e-k-. ------------------------------ Wir brauchen Fisch und Steaks. 0
Бізге пицца мен спагетти керек. W---br-u-hen Piz-a --d Sp----ti. Wir brauchen Pizza und Spagetti. W-r b-a-c-e- P-z-a u-d S-a-e-t-. -------------------------------- Wir brauchen Pizza und Spagetti. 0
Бізге тағы не керек? Was -ra-c--n wi--n--h? Was brauchen wir noch? W-s b-a-c-e- w-r n-c-? ---------------------- Was brauchen wir noch? 0
Көжеге сәбіз бен қызанақ керек. Wir bra-chen --ro-t---u-d T-m-t-n f-r di---up--. Wir brauchen Karotten und Tomaten für die Suppe. W-r b-a-c-e- K-r-t-e- u-d T-m-t-n f-r d-e S-p-e- ------------------------------------------------ Wir brauchen Karotten und Tomaten für die Suppe. 0
Супермаркет қайда? Wo---t--i--S-pe--ar--? Wo ist ein Supermarkt? W- i-t e-n S-p-r-a-k-? ---------------------- Wo ist ein Supermarkt? 0

Электронды коммуникация құралдары және тіл

Коммуникация құралдары біздің тілімізге ықпал етеді. Әсіресе жаңа коммуникация құралдары үлкен рөл атқарады. SMS, электронды пошта мен чаттың өзіндік жаңа тілі пайда болды. Әрине, бұл коммуникация тілі әр елде әртүрлі. Бірақ кейбір белгілері коммуникация құралдарының барлық тілдерінде кездеседі. Біріншіден, пайдаланушы ретінде, біз үшін жылдамдық өте маңызды. Жазысып сөйлескенімізге қарамастан, біз жанды қарым-қатынас орнатуды қалаймыз. Бұл – ақпаратпен тезірек бөліскіміз келетінін білдіреді. Осылайша біз шынайы әңгімелесуге тырысамыз. Осы себептен біздің тіліміз ауызекі сипатына ие болды. Сөздер мен сөйлемдер көбіне қысқарады. Грамматика немесе пунктуация ережелері көп жағдайда назардан тыс қалып жатады. Емле ережелері сақталмайды, демеуліктер тіпті тасталып кетіледі. Электрондық коммуникация құралы тілінде адамдар сезімдерін вербалдытүрде өте сирек білдіреді. Бұл жағдайларда біз эмотикондарды пайдаланамыз. Бұл біздің сезімімізді көрсететін символдар. Сондай-ақ, SMS хабарламалардың да сөйлесуге арналған өзіндік кодтары немесе сленгтері болады. Сондықтан да, электрондық коммуникация тілі өте қарапайым тіл болып табылады. Алайда, барлық пайдаланушылар оны бірдей қолданады. Зерттеулер бұған білім мен ақылдың еш маңызы жоқ екендігін көрсетеді. Әсіресе, жастар электрондық коммуникация тілін қолданғанды ұнатады. Сондықтан, сыншылар тілімізге қауіп төніп тұр деп есептейді. Ғылым мұндай құбылысқа аса пессимистік танытпайды. Себебі, балалар қай жерде қалай жазу керектігін жақсы біледі. Тіпті, сарапшылардың пікірінше, жаңа коммуникация тілінің артықшылықтары да бар. Себебі, ол балалардың тілдік біліктілігі мен тапқырлығын дамытуға септігін тигізеді. Сонымен қатар, бүгінгі таңда жазу қатынасы көбірек, бірақ қағаз хат емес, электрондық хат! Бұл, біз үшін, қуантарлық жайт!