Тілашар

kk Feelings   »   sq Ndjenjat

56 [елу алты]

Feelings

Feelings

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Albanian Ойнау Көбірек
қалау Ka--q-jf K-- q--- K-m q-j- -------- Kam qejf 0
Біз қалаймыз. N- k-mi q--f. N- k--- q---- N- k-m- q-j-. ------------- Ne kemi qejf. 0
Зауқымыз жоқ. S-k--i-qejf. S----- q---- S-k-m- q-j-. ------------ S’kemi qejf. 0
қорқу T---------ikё T- k--- f---- T- k-s- f-i-ё ------------- Tё kesh frikё 0
Мен қорқамын. K-----ikё. K-- f----- K-m f-i-ё- ---------- Kam frikё. 0
Мен қорықпаймын. N-- k----ri--. N-- k-- f----- N-k k-m f-i-ё- -------------- Nuk kam frikё. 0
уақыты болу Tё --sh-koh-. T- k--- k---- T- k-s- k-h-. ------------- Tё kesh kohё. 0
Оның уақыты бар. Ai k--k-h-. A- k- k---- A- k- k-h-. ----------- Ai ka kohё. 0
Оның уақыты жоқ. A--s’k- --h-. A- s--- k---- A- s-k- k-h-. ------------- Ai s’ka kohё. 0
іші пысу, зерігу T- j-s- --m--z---r T- j--- i m------- T- j-s- i m-r-i-u- ------------------ Tё jesh i mёrzitur 0
Ол зерігіп жүр. Ajo ёs--ё e---------. A-- ё---- e m-------- A-o ё-h-ё e m-r-i-u-. --------------------- Ajo ёshtё e mёrzitur. 0
Ол зерігіп жүрген жоқ. A-o--uk-ё---ё - m-rz-tu-. A-- n-- ё---- e m-------- A-o n-k ё-h-ё e m-r-i-u-. ------------------------- Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 0
қарны ашу T- ke-- -r-. T- k--- u--- T- k-s- u-i- ------------ Tё kesh uri. 0
Қарындарың ашты ма? A k--i-u--? A k--- u--- A k-n- u-i- ----------- A keni uri? 0
Қарындарың ашқан жоқ па? N---ken----i? N-- k--- u--- N-k k-n- u-i- ------------- Nuk keni uri? 0
шөлдеу K-- ----. K-- e---- K-m e-j-. --------- Kam etje. 0
Олар шөлдеді. J--k--- ---e. J- k--- e---- J- k-n- e-j-. ------------- Ju keni etje. 0
Олар шөлдеген жоқ. Ju nu- ke-- e-je. J- n-- k--- e---- J- n-k k-n- e-j-. ----------------- Ju nuk keni etje. 0

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!