Тілашар

kk Genitive   »   ca Genitiu

99 [тоқсан тоғыз]

Genitive

Genitive

99 [noranta-nou]

Genitiu

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Catalan Ойнау Көбірек
менің құрбымның мысығы e--ga--de--a -eva -m--a el gat de la meva amiga e- g-t d- l- m-v- a-i-a ----------------------- el gat de la meva amiga 0
менің досымның иті e- --s del m------c el gos del meu amic e- g-s d-l m-u a-i- ------------------- el gos del meu amic 0
балаларымның ойыншықтары l----o-ui--- ---s----- n-ns les joguines dels meus nens l-s j-g-i-e- d-l- m-u- n-n- --------------------------- les joguines dels meus nens 0
Бұл әріптесімнің пальтосы. Aque-t--s-l--b-i- d-l---- c-l•leg-. Aquest és l’abric del meu col•lega. A-u-s- é- l-a-r-c d-l m-u c-l-l-g-. ----------------------------------- Aquest és l’abric del meu col•lega. 0
Бұл менің әріптесімнің көлігі. Aq------s-el---txe-del meu -o--l-g-. Aquest és el cotxe del meu col•lega. A-u-s- é- e- c-t-e d-l m-u c-l-l-g-. ------------------------------------ Aquest és el cotxe del meu col•lega. 0
Бұл әріптестерімнің жұмысы. Aq-es-----e- -r-ba-- --l--m-us -o---eg---. Aquest és el treball dels meus col•legues. A-u-s- é- e- t-e-a-l d-l- m-u- c-l-l-g-e-. ------------------------------------------ Aquest és el treball dels meus col•legues. 0
Жейденің түймесі үзіліп қалды. El b-t- d--l- ----s- -e---h- --igut. El botó de la camisa se m’ha caigut. E- b-t- d- l- c-m-s- s- m-h- c-i-u-. ------------------------------------ El botó de la camisa se m’ha caigut. 0
Гараждың кілті жоғалып қалды. La---a---e----ra--e-n- hi-és. La clau del garatge no hi és. L- c-a- d-l g-r-t-e n- h- é-. ----------------------------- La clau del garatge no hi és. 0
Бастықтың компьютері бұзылып қалды. L--r---ado--d-l -ap és es--tll-t. L’ordinador del cap és espatllat. L-o-d-n-d-r d-l c-p é- e-p-t-l-t- --------------------------------- L’ordinador del cap és espatllat. 0
Қыздың ата-анасы кім? Qu- -ón --- p-----de la n---? Qui són els pares de la nena? Q-i s-n e-s p-r-s d- l- n-n-? ----------------------------- Qui són els pares de la nena? 0
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады? Co- ar--bo---l--ca-a ---s-s--- p--e-? Com arribo a la casa dels seus pares? C-m a-r-b- a l- c-s- d-l- s-u- p-r-s- ------------------------------------- Com arribo a la casa dels seus pares? 0
Үй көшенің соңында. L---a-- ----l-c-- --- c----r. La casa és al cap del carrer. L- c-s- é- a- c-p d-l c-r-e-. ----------------------------- La casa és al cap del carrer. 0
Швейцарияның астанасы қалай аталады? Com -s--iu la c---t-l d-------a? Com es diu la capital de Suïssa? C-m e- d-u l- c-p-t-l d- S-ï-s-? -------------------------------- Com es diu la capital de Suïssa? 0
Бұл кітаптың атауы қалай? Qu-n-é---- --t-l-d--q-est ----r-? Quin és el títol d’aquest llibre? Q-i- é- e- t-t-l d-a-u-s- l-i-r-? --------------------------------- Quin és el títol d’aquest llibre? 0
Көршілердің балаларының аттары кім? C-m-es d-u-n-e-s-------e-s---ï--? Com es diuen els nens dels veïns? C-m e- d-u-n e-s n-n- d-l- v-ï-s- --------------------------------- Com es diuen els nens dels veïns? 0
Балалардың демалысы қашан? Quan s-- --s v---nc-- d-ls ----? Quan són les vacances dels nens? Q-a- s-n l-s v-c-n-e- d-l- n-n-? -------------------------------- Quan són les vacances dels nens? 0
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан? Q----s -ón-l-s --r-s------nsu--a del-m---e? Quines són les hores de consulta del metge? Q-i-e- s-n l-s h-r-s d- c-n-u-t- d-l m-t-e- ------------------------------------------- Quines són les hores de consulta del metge? 0
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан? Qui---s-n--ls---raris d’-b-----a--el-m-s-u? Quins són els horaris d’obertura del museu? Q-i-s s-n e-s h-r-r-s d-o-e-t-r- d-l m-s-u- ------------------------------------------- Quins són els horaris d’obertura del museu? 0

Ойды жақсы жинақтау жақсы оқумен тең

Оқу барысында біз ойымызды жинақтай білуіміз керек. Біз бір нәрсеге ғана бар зейінімізді қою керекпіз. Ой жинақтай алу қабілеті туа біткен қасиет емес. Біз алдымен зейін салуды үйренуіміз керек. Бұл көбінесе балабақшада немесе мектепте болады. Алты жасында балалар бір нәрсеге, шамамен, 15 минут зейін сала алады. 14 жастағы балалар екі есе ұзағырақ уақытқа ойларын жинай алады. Ересектердің уақыты, шамамен, 45 минутқа созылады. Белгілі бір уақыт өткеннен кейін, ой шашыла бастайды. Содан кейін, олар материалға деген қызығушылығын жоғалта бастайды. Олар жалығып немесе күйзеліп кетуі мүмкін. Осыған байланысты оқу қиындай түседі. Жад материалды басындағыдай жақсы сақтай алмайды. Алайда, ойды ұзағырақ жинақтауды үйренуге болады! Оқу алдында ұйықтап алған жөн. Шаршаған адам ойын ұзақ уақытқа жинақтай алмайды. Миымыз шаршаған кезінде көп қателіктер жібере бастайды. Эмоцияларымыз да ой жинақтау қабілетіне әсер етеді. Тиімді оқығысы келетін адамның көңіл-күйі бейтарап болуы керек. Жағымды немесе жағымсыз эмоциялардың көптігі сәтті оқу үдерісіне кедергі жасайды. Әрине, адамға өз көңіл-күйін басқару оңай болмауы мүмкін. Бірақ оқу кезінде оларды елемеуге болады. Ойын жинақтағысы келетін адам ынталы болуы керек. Оқу барысында алдымызда әрқашан да бір мақсат болу керек. Сонда ғана біздің миымыз жинақталуға дайын болады. Ой жинақылығы үшін орта тыныштығы да маңызды. Сонымен қатар, оқу кезінде көп су ішу керек, бұл сергек болуға көмектеседі... Осының бәрін ескеретін адам, көп ұзамай, ойын ұзақ уақытқа жинақтай алатын болады!