Тілашар

kk Genitive   »   es Genitivo

99 [тоқсан тоғыз]

Genitive

Genitive

99 [noventa y nueve]

Genitivo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Spanish Ойнау Көбірек
менің құрбымның мысығы la --ta -e-mi ---g- /-novia l- g--- d- m- a---- / n---- l- g-t- d- m- a-i-a / n-v-a --------------------------- la gata de mi amiga / novia
менің досымның иті el-----o -e mi--migo - -o--o e- p---- d- m- a---- / n---- e- p-r-o d- m- a-i-o / n-v-o ---------------------------- el perro de mi amigo / novio
балаларымның ойыншықтары lo- -ug-et-- de---- h-jos l-- j------- d- m-- h---- l-s j-g-e-e- d- m-s h-j-s ------------------------- los juguetes de mis hijos
Бұл әріптесімнің пальтосы. Éste----e- a-rigo -- ---c---añe--. É--- e- e- a----- d- m- c--------- É-t- e- e- a-r-g- d- m- c-m-a-e-o- ---------------------------------- Éste es el abrigo de mi compañero.
Бұл менің әріптесімнің көлігі. És-e -- el c-c-e-d--m- co---ñe--. É--- e- e- c---- d- m- c--------- É-t- e- e- c-c-e d- m- c-m-a-e-a- --------------------------------- Éste es el coche de mi compañera.
Бұл әріптестерімнің жұмысы. Ést------- tr-b--o-----i- comp---ro-. É--- e- e- t------ d- m-- c---------- É-t- e- e- t-a-a-o d- m-s c-m-a-e-o-. ------------------------------------- Éste es el trabajo de mis compañeros.
Жейденің түймесі үзіліп қалды. El-b-tón -- -----misa s--h---aí-o. E- b---- d- l- c----- s- h- c----- E- b-t-n d- l- c-m-s- s- h- c-í-o- ---------------------------------- El botón de la camisa se ha caído.
Гараждың кілті жоғалып қалды. L- ll--e--el--ar--- h- d--apar-c--o. L- l---- d-- g----- h- d------------ L- l-a-e d-l g-r-j- h- d-s-p-r-c-d-. ------------------------------------ La llave del garaje ha desaparecido.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды. E- or--n-d----e- -efe--stá -s--o--ad-. E- o-------- d-- j--- e--- e---------- E- o-d-n-d-r d-l j-f- e-t- e-t-o-e-d-. -------------------------------------- El ordenador del jefe está estropeado.
Қыздың ата-анасы кім? ¿Q-i---- --- los-p--r---de-l--n-ñ-? ¿------- s-- l-- p----- d- l- n---- ¿-u-é-e- s-n l-s p-d-e- d- l- n-ñ-? ----------------------------------- ¿Quiénes son los padres de la niña?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады? ¿Có-- -- v- ---- casa de-s-- -a-r-s? ¿---- s- v- a l- c--- d- s-- p------ ¿-ó-o s- v- a l- c-s- d- s-s p-d-e-? ------------------------------------ ¿Cómo se va a la casa de sus padres?
Үй көшенің соңында. La-cas--es---a- -in-- ---l- c---e. L- c--- e--- a- f---- d- l- c----- L- c-s- e-t- a- f-n-l d- l- c-l-e- ---------------------------------- La casa está al final de la calle.
Швейцарияның астанасы қалай аталады? ¿-ó----e--l-ma-la-c-p---- de Sui-a? ¿---- s- l---- l- c------ d- S----- ¿-ó-o s- l-a-a l- c-p-t-l d- S-i-a- ----------------------------------- ¿Cómo se llama la capital de Suiza?
Бұл кітаптың атауы қалай? ¿-u-l-------tí-ul- d-- -ibro? ¿---- e- e- t----- d-- l----- ¿-u-l e- e- t-t-l- d-l l-b-o- ----------------------------- ¿Cuál es el título del libro?
Көршілердің балаларының аттары кім? ¿C--o-se llam-n-l-- ---o---e--o- ----no-? ¿---- s- l----- l-- h---- d- l-- v------- ¿-ó-o s- l-a-a- l-s h-j-s d- l-s v-c-n-s- ----------------------------------------- ¿Cómo se llaman los hijos de los vecinos?
Балалардың демалысы қашан? ¿-uán-----------v--------- --c-la-es-de l-- n--o-? ¿------ s-- l-- v--------- e-------- d- l-- n----- ¿-u-n-o s-n l-s v-c-c-o-e- e-c-l-r-s d- l-s n-ñ-s- -------------------------------------------------- ¿Cuándo son las vacaciones escolares de los niños?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан? ¿---ndo-so- l---h--a- -- --n----a-del do-tor? ¿------ s-- l-- h---- d- c------- d-- d------ ¿-u-n-o s-n l-s h-r-s d- c-n-u-t- d-l d-c-o-? --------------------------------------------- ¿Cuándo son las horas de consulta del doctor?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан? ¿C-ál--- -- horar-o d- -p---u---de-------? ¿---- e- e- h------ d- a------- d-- m----- ¿-u-l e- e- h-r-r-o d- a-e-t-r- d-l m-s-o- ------------------------------------------ ¿Cuál es el horario de apertura del museo?

Ойды жақсы жинақтау жақсы оқумен тең

Оқу барысында біз ойымызды жинақтай білуіміз керек. Біз бір нәрсеге ғана бар зейінімізді қою керекпіз. Ой жинақтай алу қабілеті туа біткен қасиет емес. Біз алдымен зейін салуды үйренуіміз керек. Бұл көбінесе балабақшада немесе мектепте болады. Алты жасында балалар бір нәрсеге, шамамен, 15 минут зейін сала алады. 14 жастағы балалар екі есе ұзағырақ уақытқа ойларын жинай алады. Ересектердің уақыты, шамамен, 45 минутқа созылады. Белгілі бір уақыт өткеннен кейін, ой шашыла бастайды. Содан кейін, олар материалға деген қызығушылығын жоғалта бастайды. Олар жалығып немесе күйзеліп кетуі мүмкін. Осыған байланысты оқу қиындай түседі. Жад материалды басындағыдай жақсы сақтай алмайды. Алайда, ойды ұзағырақ жинақтауды үйренуге болады! Оқу алдында ұйықтап алған жөн. Шаршаған адам ойын ұзақ уақытқа жинақтай алмайды. Миымыз шаршаған кезінде көп қателіктер жібере бастайды. Эмоцияларымыз да ой жинақтау қабілетіне әсер етеді. Тиімді оқығысы келетін адамның көңіл-күйі бейтарап болуы керек. Жағымды немесе жағымсыз эмоциялардың көптігі сәтті оқу үдерісіне кедергі жасайды. Әрине, адамға өз көңіл-күйін басқару оңай болмауы мүмкін. Бірақ оқу кезінде оларды елемеуге болады. Ойын жинақтағысы келетін адам ынталы болуы керек. Оқу барысында алдымызда әрқашан да бір мақсат болу керек. Сонда ғана біздің миымыз жинақталуға дайын болады. Ой жинақылығы үшін орта тыныштығы да маңызды. Сонымен қатар, оқу кезінде көп су ішу керек, бұл сергек болуға көмектеседі... Осының бәрін ескеретін адам, көп ұзамай, ойын ұзақ уақытқа жинақтай алатын болады!