ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು   »   ky Adverbs

೧೦೦ [ಒಂದು ನೂರು]

ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

100 [жүз]

100 [jüz]

Adverbs

[Taktooçtor]

ಕನ್ನಡ ಕಿರ್ಗಿಜ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ಆಗಲೆ ಒಮ್ಮೆ - ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. бу-- ч---- – э- к---н буга чейин – эч качан 0
b--- ç---- – e- k---- bu-- ç---- – e- k---n buga çeyin – eç kaçan b-g- ç-y-n – e- k-ç-n -----------–---------
ನೀವು ಯಾವಾಗಲಾದರೋ ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ? Си- б--- ч---- Б------- б----------? Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? 0
S-- b--- ç---- B------- b----------? Si- b--- ç---- B------- b----------? Siz buga çeyin Berlinde bolgonsuzbu? S-z b-g- ç-y-n B-r-i-d- b-l-o-s-z-u? -----------------------------------?
ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. Жо-- э- к----. Жок, эч качан. 0
J--, e- k----. Jo-- e- k----. Jok, eç kaçan. J-k, e- k-ç-n. ---,---------.
ಯಾರಾದರು - ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. ки---- б---- – э- к-м кимдир бирөө – эч ким 0
k----- b---- – e- k-- ki---- b---- – e- k-m kimdir biröö – eç kim k-m-i- b-r-ö – e- k-m -------------–-------
ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರು ಗೊತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೆ? Си- б-- ж---- б------ т----------? Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? 0
S-- b-- j---- b------ t----------? Si- b-- j---- b------ t----------? Siz bul jerde biröönü taanıysızbı? S-z b-l j-r-e b-r-ö-ü t-a-ı-s-z-ı? ---------------------------------?
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. Жо-- м-- б-- ж---- э- к---- т----------. Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. 0
J--, m-- b-- j---- e- k---- t----------. Jo-- m-- b-- j---- e- k---- t----------. Jok, men bul jerde eç kimdi taanıbaymın. J-k, m-n b-l j-r-e e- k-m-i t-a-ı-a-m-n. ---,-----------------------------------.
ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು – ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಲ್ಲ . да-- – м----- а-ы дагы – мындан ары 0
d--- – m----- a-- da-- – m----- a-ı dagı – mından arı d-g- – m-n-a- a-ı -----–-----------
ನೀವು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುವಿರಾ? Бу- ж---- д--- к---- т--------? Бул жерде дагы көпкө турасызбы? 0
B-- j---- d--- k---- t--------? Bu- j---- d--- k---- t--------? Bul jerde dagı köpkö turasızbı? B-l j-r-e d-g- k-p-ö t-r-s-z-ı? ------------------------------?
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. Жо-- м-- б-- ж---- м----- а-- к---- к--------. Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. 0
J--, m-- b-- j---- m----- a-- k---- k--------. Jo-- m-- b-- j---- m----- a-- k---- k--------. Jok, men bul jerde mından arı köpkö kalbaymın. J-k, m-n b-l j-r-e m-n-a- a-ı k-p-ö k-l-a-m-n. ---,-----------------------------------------.
ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೋ – ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. да-- б-- н---- – б---- э- н---е дагы бир нерсе – башка эч нерсе 0
d--- b-- n---- – b---- e- n---- da-- b-- n---- – b---- e- n---e dagı bir nerse – başka eç nerse d-g- b-r n-r-e – b-ş-a e- n-r-e ---------------–---------------
ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಏನಾದರೋ ಕುಡಿಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ? Да-- б-- н---- и----- к----------? Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? 0
D--- b-- n---- i----- k----------? Da-- b-- n---- i----- k----------? Dagı bir nerse içüünü kaalaysızbı? D-g- b-r n-r-e i-ü-n- k-a-a-s-z-ı? ---------------------------------?
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. Жо-- м-- б---- э- н---- к----------. Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. 0
J--, m-- b---- e- n---- k----------. Jo-- m-- b---- e- n---- k----------. Jok, men başka eç nerse kaalabaymın. J-k, m-n b-ş-a e- n-r-e k-a-a-a-m-n. ---,-------------------------------.
ಆಗಲೆ ಏನಾದರು - ಇನ್ನೂ ಏನಿಲ್ಲ. бу-- ч---- б-- н---- – а------- э- н---е буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе 0
b--- ç---- b-- n---- – a------- e- n---- bu-- ç---- b-- n---- – a------- e- n---e buga çeyin bir nerse – azırınça eç nerse b-g- ç-y-n b-r n-r-e – a-ı-ı-ç- e- n-r-e ---------------------–------------------
ನೀವು ಈಗಾಗಲೆ ಏನನ್ನಾದರು ತಿಂದಿದ್ದೀರಾ? Си- б--- ч---- б-- н---- ж------ б---? Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? 0
S-- b--- ç---- b-- n---- j------ b---? Si- b--- ç---- b-- n---- j------ b---? Siz buga çeyin bir nerse jediŋiz bele? S-z b-g- ç-y-n b-r n-r-e j-d-ŋ-z b-l-? -------------------------------------?
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇನ್ನೂ ಏನನ್ನೂ ತಿಂದಿಲ್ಲ. Жо-- м-- а------- э- н---- ж---- ж-----. Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. 0
J--, m-- a------- e- n---- j---- j-----. Jo-- m-- a------- e- n---- j---- j-----. Jok, men azırınça eç nerse jegen jokmun. J-k, m-n a-ı-ı-ç- e- n-r-e j-g-n j-k-u-. ---,-----------------------------------.
ಇನ್ನು ಯಾರಾದರು? ಇನ್ಯಾರು ಇಲ್ಲ. да-- б---- – б---- э- к-м дагы бирөө – башка эч ким 0
d--- b---- – b---- e- k-- da-- b---- – b---- e- k-m dagı biröö – başka eç kim d-g- b-r-ö – b-ş-a e- k-m -----------–-------------
ಇನ್ನೂ ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾ? Да-- б---- к--- и----- к-------? Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? 0
D--- b---- k--- i----- k-------? Da-- b---- k--- i----- k-------? Dagı biröö kofe içüünü kaalaybı? D-g- b-r-ö k-f- i-ü-n- k-a-a-b-? -------------------------------?
ಇಲ್ಲ, ಯಾರಿಗೂ ಬೇಡ. Жо-- б---- э- к--. Жок, башка эч ким. 0
J--, b---- e- k--. Jo-- b---- e- k--. Jok, başka eç kim. J-k, b-ş-a e- k-m. ---,-------------.

ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ.

ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ ಜಗತ್ತಿನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ. ೩೦ ಕೋಟಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಜನರು ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ೨೦ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ವಿವಿಧ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ ಆಫ್ರೊಏಷಿಯ ಭಾಷಾಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಸೇರುತ್ತದೆ. ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ ಸಾವಿರಾರು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಅಸ್ತಿತ್ವಕ್ಕೆ ಬಂತು. ಮೊದಲಿಗೆ ಈ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಅರಬ್ಬೀ ಪರ್ಯಾಯ ದ್ವೀಪದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ನಂತರ ಅಲ್ಲಿಂದ ಅದು ಬೇರೆ ಕಡೆಗಳಿಗೆ ಹರಡಿಕೊಂಡಿತು. ದಿನಬಳಕೆಯ ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ ಪ್ರಬುದ್ಧ ಭಾಷೆಯಿಂದ ತುಂಬಾ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಹಲವಾರು ಅರಬ್ಬೀ ಆಡು ಭಾಷೆಗಳಿವೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರಾಂತದಲ್ಲಿ ವಿವಿಧ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು. ವಿವಿಧ ಆಡುಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ ಇಲ್ಲ. ಅರಬ್ಬೀ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಮಾಡಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳಿಗೆ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಮಾತು ಹಚ್ಚುತ್ತಾರೆ. ಕೇವಲ ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಅವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಅರಬ್ಬೀ ದೇಶಗಲ್ಲಿ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಪುರಾತನ ಪ್ರಬುದ್ಧ ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಈವಾಗ ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ ಯಾರೂ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಕೇವಲ ಬರವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಬಹುದು. ಪುಸ್ತಕಗಳು ಮತ್ತು ಪತ್ರಿಕೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಪುರಾತನ ಪ್ರಬುದ್ಧ ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ. ಈಗಲೂ ಸಹ ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ ತನ್ನದೆ ಆದ ಪಾರಿಭಾಷಿಕ ಶಬ್ಧಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ಪಾರಿಭಾಷಿಕ ಪದಗಳು ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳಿಂದ ಬಂದಿವೆ. ಈ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆ ಮೇಲುಗೈ ಸಾಧಿಸಿವೆ. ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆಯ ಮೇಲಿನ ಆಸಕ್ತಿ ಇತ್ತೀಚಿನ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಗಣನೀಯವಾಗಿ ವೃದ್ಧಿಯಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಜನರು ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಇಷ್ಟ ಪಡುತ್ತಾರೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ ಮತ್ತು ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಪಾಠ ಪ್ರವಚನ ಸರಣಿ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಅರಬ್ಬೀ ಲಿಪಿಯಿಂದ ಬಹಳ ಜನರು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಆಕರ್ಷಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣ ಸಹ ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲ. ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಿರುವ ಹಲವಾರು ಶಬ್ಧಗಳು ಮತ್ತು ನಿಯಮಗಳು ಇದರಲ್ಲಿವೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಕಲಿಯುವಾಗ ಒಂದು ಖಚಿತವಾದ ಪದ್ಧತಿಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು. ಮೊದಲಿಗೆ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ನಂತರ ವ್ಯಾಕರಣ ,ಅದಾದ ಮೇಲೆ ಲಿಪಿ...