ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು   »   ta வினையுரிச்சொற்கள்

೧೦೦ [ಒಂದು ನೂರು]

ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

100 [நூறு]

100 [Nūṟu]

வினையுரிச்சொற்கள்

[viṉaiyuriccoṟkaḷ]

ಕನ್ನಡ ತಮಿಳು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ಆಗಲೆ ಒಮ್ಮೆ - ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. ஏற----- /ம----- –------- இ---ை ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை 0
ē-------/m---- –i---- i---- ēṟ------/m---- –----- i---i ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai ē-k-ṉ-v-/m-ṉ-ē –i-ṉ-m i-l-i --------/------–-----------
ನೀವು ಯಾವಾಗಲಾದರೋ ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ? நீ ஏ------ ப------- ந---- ச--------------? நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? 0
n- ē------- p----- n------ c--------------? nī ē------- p----- n------ c--------------? nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā? n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā? ------------------------------------------?
ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. இல----------- இ----. இல்லை,இன்னும் இல்லை. 0
I----,i---- i----. Il--------- i----. Illai,iṉṉum illai. I-l-i,i-ṉ-m i-l-i. -----,-----------.
ಯಾರಾದರು - ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. யா-------- – ஒ--------் யாரையேனும் – ஒருவரையும் 0
Y--------- – o---------- Yā-------- – o---------m Yāraiyēṉum – oruvaraiyum Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m -----------–------------
ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರು ಗೊತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೆ? உன---- இ---- ய-------- த-------? உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? 0
u----- i--- y---------- t-------? uṉ---- i--- y---------- t-------? uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā? u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-? --------------------------------?
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. இல---- எ----- இ---- ஒ--------- த-------. இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. 0
I----, e----- i--- o---------- t-------. Il---- e----- i--- o---------- t-------. Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu. I-l-i, e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-. -----,---------------------------------.
ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು – ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಲ್ಲ . இன----- ச----- ந---- - இ------ வ--- ந---் இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் 0
I---- c----- n---- - i---- v--- n---- Iṉ--- c----- n---- - i---- v--- n---m Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m -------------------------------------
ನೀವು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುವಿರಾ? நீ இ---- இ------ ச----- ந---- த--------? நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? 0
n- i--- i---- c----- n---- t--------? nī i--- i---- c----- n---- t--------? nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā? n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā? ------------------------------------?
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. இல-------- இ---- இ------ வ--- ந---- த--- ம-------. இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். 0
I----,n-- i--- i---- v--- n---- t---- m-----. Il------- i--- i---- v--- n---- t---- m-----. Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ. I-l-i,n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-. -----,--------------------------------------.
ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೋ – ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. வே-- ஏ------ - வ--- எ-----் வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் 0
V--- ē----- - v--- e----- Vē-- ē----- - v--- e----m Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u- -------------------------
ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಏನಾದರೋ ಕುಡಿಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ? நீ----- வ--- ஏ------ க--------------? நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? 0
n----- v--- ē----- k-------------? nī---- v--- ē----- k-------------? nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā? n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-? ---------------------------------?
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. இல---------- வ--- எ------ வ-------. இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். 0
I----,e----- v--- e----- v-----. Il---------- v--- e----- v-----. Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām. I-l-i,e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-. -----,-------------------------.
ಆಗಲೆ ಏನಾದರು - ಇನ್ನೂ ಏನಿಲ್ಲ. ஏற----- ஏ------ - ஏ---- இ------’ ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ 0
Ē------- ē----- - ē--- i----’ Ēṟ------ ē----- - ē--- i----’ Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’ Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m’ ----------------------------’
ನೀವು ಈಗಾಗಲೆ ಏನನ್ನಾದರು ತಿಂದಿದ್ದೀರಾ? நீ----- ஏ------ ஏ------ ச---------- வ----------? நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? 0
n----- ē------- ē----- c-------’ v---------? nī---- ē------- ē----- c-------- v---------? nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā? n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-? -------------------------------’-----------?
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇನ್ನೂ ಏನನ್ನೂ ತಿಂದಿಲ್ಲ. இல-------- இ------ ஏ---- ச-------------. இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. 0
I----,n-- i---- ē--- c--------’l---. Il------- i---- ē--- c-------------. Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai. I-l-i,n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i’l-a-. -----,------------------------’----.
ಇನ್ನು ಯಾರಾದರು? ಇನ್ಯಾರು ಇಲ್ಲ. வே--- ய-------- - வ--- ய--------் வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் 0
V-’ṟ- y---------- - v--- y------- Vē--- y---------- - v--- y------m Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum V-’ṟ- y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u- --’------------------------------
ಇನ್ನೂ ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾ? வே-- ய---------- க--- வ-------? வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? 0
v--- y---------- k--- v------? vē-- y---------- k--- v------? vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā? v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā? -----------------------------?
ಇಲ್ಲ, ಯಾರಿಗೂ ಬೇಡ. இல--------- ய--------- வ-------. இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். 0
I-’l--,v--- y------- v-----. Il--------- y------- v-----. Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām. I-’l-i,v-ṟ- y-r-k-u- v-ṇ-ā-. --’---,--------------------.

ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ.

ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ ಜಗತ್ತಿನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ. ೩೦ ಕೋಟಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಜನರು ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ೨೦ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ವಿವಿಧ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ ಆಫ್ರೊಏಷಿಯ ಭಾಷಾಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಸೇರುತ್ತದೆ. ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ ಸಾವಿರಾರು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಅಸ್ತಿತ್ವಕ್ಕೆ ಬಂತು. ಮೊದಲಿಗೆ ಈ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಅರಬ್ಬೀ ಪರ್ಯಾಯ ದ್ವೀಪದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ನಂತರ ಅಲ್ಲಿಂದ ಅದು ಬೇರೆ ಕಡೆಗಳಿಗೆ ಹರಡಿಕೊಂಡಿತು. ದಿನಬಳಕೆಯ ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ ಪ್ರಬುದ್ಧ ಭಾಷೆಯಿಂದ ತುಂಬಾ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಹಲವಾರು ಅರಬ್ಬೀ ಆಡು ಭಾಷೆಗಳಿವೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರಾಂತದಲ್ಲಿ ವಿವಿಧ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು. ವಿವಿಧ ಆಡುಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ ಇಲ್ಲ. ಅರಬ್ಬೀ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಮಾಡಿರುವ ಚಿತ್ರಗಳಿಗೆ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಮಾತು ಹಚ್ಚುತ್ತಾರೆ. ಕೇವಲ ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಅವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಅರಬ್ಬೀ ದೇಶಗಲ್ಲಿ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಪುರಾತನ ಪ್ರಬುದ್ಧ ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಈವಾಗ ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ ಯಾರೂ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಕೇವಲ ಬರವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಬಹುದು. ಪುಸ್ತಕಗಳು ಮತ್ತು ಪತ್ರಿಕೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಪುರಾತನ ಪ್ರಬುದ್ಧ ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ. ಈಗಲೂ ಸಹ ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆ ತನ್ನದೆ ಆದ ಪಾರಿಭಾಷಿಕ ಶಬ್ಧಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ಪಾರಿಭಾಷಿಕ ಪದಗಳು ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳಿಂದ ಬಂದಿವೆ. ಈ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆ ಮೇಲುಗೈ ಸಾಧಿಸಿವೆ. ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆಯ ಮೇಲಿನ ಆಸಕ್ತಿ ಇತ್ತೀಚಿನ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಗಣನೀಯವಾಗಿ ವೃದ್ಧಿಯಾಗಿದೆ. ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಜನರು ಅರಬ್ಬೀ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಇಷ್ಟ ಪಡುತ್ತಾರೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ ಮತ್ತು ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಪಾಠ ಪ್ರವಚನ ಸರಣಿ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಅರಬ್ಬೀ ಲಿಪಿಯಿಂದ ಬಹಳ ಜನರು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಆಕರ್ಷಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣ ಸಹ ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲ. ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಿರುವ ಹಲವಾರು ಶಬ್ಧಗಳು ಮತ್ತು ನಿಯಮಗಳು ಇದರಲ್ಲಿವೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಕಲಿಯುವಾಗ ಒಂದು ಖಚಿತವಾದ ಪದ್ಧತಿಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು. ಮೊದಲಿಗೆ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ನಂತರ ವ್ಯಾಕರಣ ,ಅದಾದ ಮೇಲೆ ಲಿಪಿ...