계좌를 만들고 싶어요.
Би- и---л-/ искал---- с- о-в--- сме-ка.
Б-- и---- / и----- д- с- о----- с------
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да си отворя сметка.
0
B-kh is-al-- i-ka-a--a-s--o--or-a--m---a.
B--- i---- / i----- d- s- o------ s------
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
계좌를 만들고 싶어요.
Бих искал / искала да си отворя сметка.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
이건 제 여권이에요.
Е----ас-о--- --.
Е-- п------- м--
Е-о п-с-о-т- м-.
----------------
Ето паспорта ми.
0
Et---a-po----m-.
E-- p------- m--
E-o p-s-o-t- m-.
----------------
Eto pasporta mi.
이건 제 여권이에요.
Ето паспорта ми.
Eto pasporta mi.
그리고 이건 제 주소예요.
Тов- --а--есът--и.
Т--- е а------ м--
Т-в- е а-р-с-т м-.
------------------
Това е адресът ми.
0
Tova ---a-res-- -i.
T--- y- a------ m--
T-v- y- a-r-s-t m-.
-------------------
Tova ye adresyt mi.
그리고 이건 제 주소예요.
Това е адресът ми.
Tova ye adresyt mi.
제 계좌에 돈을 입금하고 싶어요.
Бих -ск-----ис--л--д---------а-и п- --е-ка-- си.
Б-- и---- / и----- д- в---- п--- п- с------- с--
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-.
------------------------------------------------
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
0
Bikh---ka- / iska---da vne-a par- po-s-e-ka-- si.
B--- i---- / i----- d- v---- p--- p- s------- s--
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
제 계좌에 돈을 입금하고 싶어요.
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
제 계좌에서 돈을 인출하고 싶어요.
Бих иска--/--с------а ------- -ар--от-с-етк-т---и.
Б-- и---- / и----- д- и------ п--- о- с------- с--
Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-.
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
0
Bik--iskal /--s--l--da-iz-eg--a-p--i ----me--at---i.
B--- i---- / i----- d- i------- p--- o- s------- s--
B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-.
----------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
제 계좌에서 돈을 인출하고 싶어요.
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
은행 명세서를 가지러 왔어요.
Б---и--ал-- и-кал- -- ---ма--з-л--е-и----о--с-ет-а-а.
Б-- и---- / и----- д- в---- и----------- о- с--------
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-.
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
0
B-k- iska- --i--ala d--vz-ma---v--cheniyata -t-smetkat-.
B--- i---- / i----- d- v---- i------------- o- s--------
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-.
--------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
은행 명세서를 가지러 왔어요.
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
여행자 수표를 현금으로 바꾸고 싶어요.
Би- ---ал-- искал--д- ----бря--д-н п-тнич-с-и че-.
Б-- и---- / и----- д- о------ е--- п--------- ч---
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к-
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
0
B----iskal - ----la--- o---b--- ye-i- -y-n--h-ski ch-k.
B--- i---- / i----- d- o------- y---- p---------- c----
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-r-b-y- y-d-n p-t-i-h-s-i c-e-.
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
여행자 수표를 현금으로 바꾸고 싶어요.
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
수수료는 얼마예요?
Ка-ви-са так---е?
К---- с- т-------
К-к-и с- т-к-и-е-
-----------------
Какви са таксите?
0
Ka-vi--a---ks---?
K---- s- t-------
K-k-i s- t-k-i-e-
-----------------
Kakvi sa taksite?
수수료는 얼마예요?
Какви са таксите?
Kakvi sa taksite?
어디에 사인해야 해요?
Къд- д- -е-под-и--?
К--- д- с- п-------
К-д- д- с- п-д-и-а-
-------------------
Къде да се подпиша?
0
K--- d- s----d---ha?
K--- d- s- p--------
K-d- d- s- p-d-i-h-?
--------------------
Kyde da se podpisha?
어디에 사인해야 해요?
Къде да се подпиша?
Kyde da se podpisha?
독일에서의 송금을 기다리고 있어요.
О---в-м-п-е-------Ге-ма-и-.
О------ п----- о- Г--------
О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-.
---------------------------
Очаквам превод от Германия.
0
O--a---m-p-ev-- o- -erm-n--a.
O------- p----- o- G---------
O-h-k-a- p-e-o- o- G-r-a-i-a-
-----------------------------
Ochakvam prevod ot Germaniya.
독일에서의 송금을 기다리고 있어요.
Очаквам превод от Германия.
Ochakvam prevod ot Germaniya.
이건 제 계좌번호예요.
Т-в- е--ом----н- м---а-- м-.
Т--- е н----- н- м------ м--
Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-.
----------------------------
Това е номера на метката ми.
0
T--a--e n-mera na m----ta -i.
T--- y- n----- n- m------ m--
T-v- y- n-m-r- n- m-t-a-a m-.
-----------------------------
Tova ye nomera na metkata mi.
이건 제 계좌번호예요.
Това е номера на метката ми.
Tova ye nomera na metkata mi.
돈이 도착했어요?
П--и-е ---стигнах- --?
П----- п---------- л--
П-р-т- п-и-т-г-а-а л-?
----------------------
Парите пристигнаха ли?
0
P-r--- -r--ti-n--ha li?
P----- p----------- l--
P-r-t- p-i-t-g-a-h- l-?
-----------------------
Parite pristignakha li?
돈이 도착했어요?
Парите пристигнаха ли?
Parite pristignakha li?
환전하고 싶어요.
Б-х--с--л-/-ис-ала -а о-м-н-----и --ри.
Б-- и---- / и----- д- о----- т--- п----
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да обменя тези пари.
0
Bikh-is-al / -s-ala--a--bm--ya -ez- par-.
B--- i---- / i----- d- o------ t--- p----
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-m-n-a t-z- p-r-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
환전하고 싶어요.
Бих искал / искала да обменя тези пари.
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
미국 달러가 필요해요.
Т-----т м- щат-ки -ол-р-.
Т------ м- щ----- д------
Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-.
-------------------------
Трябват ми щатски долари.
0
T--ab--- mi---c-atski d--a-i.
T------- m- s-------- d------
T-y-b-a- m- s-c-a-s-i d-l-r-.
-----------------------------
Tryabvat mi shchatski dolari.
미국 달러가 필요해요.
Трябват ми щатски долари.
Tryabvat mi shchatski dolari.
작은 단위의 지폐로 주시겠어요?
М--я------- м- др---- б-нкнот-.
М---- д---- м- д----- б--------
М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-.
-------------------------------
Моля, дайте ми дребни банкноти.
0
Mo-y-- d-y---mi-d--bni--a-k-ot-.
M----- d---- m- d----- b--------
M-l-a- d-y-e m- d-e-n- b-n-n-t-.
--------------------------------
Molya, dayte mi drebni banknoti.
작은 단위의 지폐로 주시겠어요?
Моля, дайте ми дребни банкноти.
Molya, dayte mi drebni banknoti.
현금 인출기가 있어요?
Тук--м- -и ба----ат?
Т-- и-- л- б--------
Т-к и-а л- б-н-о-а-?
--------------------
Тук има ли банкомат?
0
Tu- --- -i--ank-ma-?
T-- i-- l- b--------
T-k i-a l- b-n-o-a-?
--------------------
Tuk ima li bankomat?
현금 인출기가 있어요?
Тук има ли банкомат?
Tuk ima li bankomat?
돈을 얼마나 인출할 수 있어요?
К-к-- -у-- ---- -- -е --гли?
К---- с--- м--- д- с- т-----
К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и-
----------------------------
Каква сума може да се тегли?
0
Kak---su---mo-h---a ---t-g--?
K---- s--- m---- d- s- t-----
K-k-a s-m- m-z-e d- s- t-g-i-
-----------------------------
Kakva suma mozhe da se tegli?
돈을 얼마나 인출할 수 있어요?
Каква сума може да се тегли?
Kakva suma mozhe da se tegli?
어떤 신용카드를 이용할 수 있어요?
Коя кре-и--а--а-т--може ----е -з-олз--?
К-- к------- к---- м--- д- с- и--------
К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-?
---------------------------------------
Коя кредитна карта може да се използва?
0
Koya -red--n------a-moz---d--se-i-p--z--?
K--- k------- k---- m---- d- s- i--------
K-y- k-e-i-n- k-r-a m-z-e d- s- i-p-l-v-?
-----------------------------------------
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?
어떤 신용카드를 이용할 수 있어요?
Коя кредитна карта може да се използва?
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?