외국어 숙어집

ko 명령문 1   »   bg Повелително наклонение 1

89 [여든아홉]

명령문 1

명령문 1

89 [осемдесет и девет]

89 [osemdeset i devet]

Повелително наклонение 1

[Povelitelno naklonenie 1]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 불가리아어 놀다
당신은 너무 게을러요 – 너무 게으르지 마세요! Т---- --л---а--ър---ив ---е -ъ-- -ол---а мързели-! Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-! -------------------------------------------------- Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! 0
T---i t--ko-a my-z-l-v –----b-----olk-v- -y------! Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv! T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-! -------------------------------------------------- Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
당신은 너무 많이 자요 – 너무 늦게까지 자지 마세요! Т--сп-ш-д--т-л------ъсн- - -е-сп- до-толк----к-сн-! Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о- --------------------------------------------------- Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! 0
T---p----do -o---va ----o - -e -pi -o-to--ova kys-o! Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno! T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o- ---------------------------------------------------- Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
당신은 집에 너무 늦게 와요 – 집에 너무 늦게 오지 마세요! Ти---ваш -олко-- къс-- –--е -дв-й -олк-ва -ъсно! Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о- ------------------------------------------------ Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! 0
Ti i-v-s-----ko-a----n- - ne idv-----l-o-a kys-o! Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno! T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o- ------------------------------------------------- Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
당신은 너무 크게 웃어요 – 너무 크게 웃지 마세요! Т--се-с--еш т-л-ов- си--- – -е--е -ме- тол-ова --л-о! Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о- ----------------------------------------------------- Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! 0
T---e--m-es- -olk----si-n- ---e--e sm-y-tolkova -ilno! Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno! T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o- ------------------------------------------------------ Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
당신은 너무 작게 말해요 – 너무 작게 말하지 마세요! Т- гово-иш-т--кова ти-о --н- -овори-т----в--т-хо! Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-! ------------------------------------------------- Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! 0
Ti --vor-sh to-k-v- tik-o –--------r--to---va---kho! Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho! T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o- ---------------------------------------------------- Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
당신은 너무 많이 마셔요 – 너무 많이 마시지 마세요! Ти пи-ш ----д- мн-го---н---и- то-ков- ----о! Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о- -------------------------------------------- Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! 0
Ti ----- -v--d- --o-- - ne -i- -olko---m-og-! Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo! T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o- --------------------------------------------- Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
당신은 담배를 너무 많이 피워요 – 너무 많이 담배를 피우지 마세요! Ти---шиш-т--р-- -н----– не пу----о---в- -ног-! Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о- ---------------------------------------------- Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! 0
T--p--h-s--t-y--e -n--o-– -------i--o---v----o--! Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo! T- p-s-i-h t-y-d- m-o-o – n- p-s-i t-l-o-a m-o-o- ------------------------------------------------- Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
당신은 일을 너무 많이 해요 – 너무 많이 일하지 마세요! Ти р-б-т-- -о----а----г- - не-работи то-к-в- мн-г-! Ти работиш толкова много – не работи толкова много! Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о- --------------------------------------------------- Ти работиш толкова много – не работи толкова много! 0
T---a-o---h ----o-a m---- ---- r--ot--t-lko-a--n-g-! Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo! T- r-b-t-s- t-l-o-a m-o-o – n- r-b-t- t-l-o-a m-o-o- ---------------------------------------------------- Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
당신은 운전을 너무 빨리 해요 – 너무 빨리 운전하지 마세요! Т- -а-аш----к-в--бъ--о –-не -ар-- т-л-о-а-б--з-! Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о- ------------------------------------------------ Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! 0
T---arash---lk-va -yr-- –-----a--- ----o-a -y--o! Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo! T- k-r-s- t-l-o-a b-r-o – n- k-r-y t-l-o-a b-r-o- ------------------------------------------------- Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
일어나세요, 뮐러 씨! С---е--- ----од-н Мю-ер! Станете, господин Мюлер! С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р- ------------------------ Станете, господин Мюлер! 0
S--nete, ---podi--My-l--! Stanete, gospodin Myuler! S-a-e-e- g-s-o-i- M-u-e-! ------------------------- Stanete, gospodin Myuler!
앉으세요, 뮐러 씨! С-д----- г--п---н -ю---! Седнете, господин Мюлер! С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р- ------------------------ Седнете, господин Мюлер! 0
Sed-et-,-gospo--n-M-u--r! Sednete, gospodin Myuler! S-d-e-e- g-s-o-i- M-u-e-! ------------------------- Sednete, gospodin Myuler!
앉아 계세요, 뮐러 씨! Остан--- на--яс-от- си--г---од-н-Мю-ер! Останете на мястото си, господин Мюлер! О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р- --------------------------------------- Останете на мястото си, господин Мюлер! 0
O-t---t---a m----o-o-s-- gospo-in ---le-! Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler! O-t-n-t- n- m-a-t-t- s-, g-s-o-i- M-u-e-! ----------------------------------------- Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
좀 참으세요! И-айт--т-рпен-е! Имайте търпение! И-а-т- т-р-е-и-! ---------------- Имайте търпение! 0
Ima----ty-p-n--! Imayte tyrpenie! I-a-t- t-r-e-i-! ---------------- Imayte tyrpenie!
여유있게 하세요! Не-бъ-з-йте! Не бързайте! Н- б-р-а-т-! ------------ Не бързайте! 0
N- b--za-t-! Ne byrzayte! N- b-r-a-t-! ------------ Ne byrzayte!
잠깐만 기다리세요! П---ка--е-ед-н---м-н-! Почакайте един момент! П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-! ---------------------- Почакайте един момент! 0
Po-h--a--e-yedin--ome-t! Pochakayte yedin moment! P-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-! ------------------------ Pochakayte yedin moment!
조심하세요! Бъ--те--н-ма-е-н-! Бъдете внимателни! Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бъдете внимателни! 0
By-------i--t--n-! Bydete vnimatelni! B-d-t- v-i-a-e-n-! ------------------ Bydete vnimatelni!
시간을 지키세요! Бъд--- т--ни! Бъдете точни! Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бъдете точни! 0
B-d--e---c---! Bydete tochni! B-d-t- t-c-n-! -------------- Bydete tochni!
바보처럼 굴지 마세요! Не бъ-е-е-гл-----! Не бъдете глупави! Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бъдете глупави! 0
N---yd-te g----vi! Ne bydete glupavi! N- b-d-t- g-u-a-i- ------------------ Ne bydete glupavi!

중국어

중국어는 전 세계적으로 구사자들이 가장 많은 언어이다. 단일한 중국어가 있는 것은 아니다. 여러 개의 중국어가 존재한다. 그들은 모두 시노티벳어에 속한다. 통틀어서 13억명이 중국어를 구사한다. 대부분은 중국 민주 공화국과 대만에 거주한다. 중국어를 구사하는 소수민족이 있는 많은 나라들도 있다. 가장 큰 중국어는 표준 중국어이다. 표준화된 표준 중국어는 만다린어라 부른다. 만다린어는 중국 민주 공화국의 관청 언어이다. 다른 중국어는 종종 방언이라 칭해진다. 대만과 싱가폴에도 만다린어가 구사된다. 만다린은 8억5천만 명의 모국어이다. 하지만 거의 모든 중국어 구사자들이 이를 이해한다. 각기 다른 방언의 구사자들은 그래서 이를 의사소통을 위해 사용한다. 모든 중국인들은 하나의 공통된 글을 가지고 있다. 중국 문자는 4000년에서 5000년정도 됐다. 이러서 중국어는 가장 오래된 문학적 전통을 갖는다. 아시아의 다른 문화들도 중국 문자를 넘겨 받았다. 중국 문자는 알파벳 시스템보다 어렵다. 말하는 중국어는 그러나 그렇게 어렵지 않다. 문법은 꽤 빨리 배울 수 있다. 그래서 학습자들은 곧 큰 발전을 할 수 있다. 그리고 점점 더 많은 사람들이 중국어를 배우려고 한다! 외국어로서 중국어는 점점 더 중요해진다. 요새 어디에서나 중국어 코스가 제공된다. 용기를 내십시오! 중국어는 미래의 가장 중요한 언어가 될 것입니다 …