Kodėl (jūs] nevalgote torto?
ત-- --ક--ેમ-ખા-ા----?
ત_ કે_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે ક-ક ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
0
t-mē----a----a-kh----na-h-?
t___ k___ k___ k____ n_____
t-m- k-k- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
tamē kēka kēma khātā nathī?
Kodėl (jūs] nevalgote torto?
તમે કેક કેમ ખાતા નથી?
tamē kēka kēma khātā nathī?
(Aš] turiu numesti svorį.
મ-રે---ન ઘ-ાડવ-- -ે.
મા_ વ__ ઘ___ છે_
મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ં છ-.
--------------------
મારે વજન ઘટાડવું છે.
0
Mā-- v--a-a g--ṭāḍ------hē.
M___ v_____ g_________ c___
M-r- v-j-n- g-a-ā-a-u- c-ē-
---------------------------
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
(Aš] turiu numesti svorį.
મારે વજન ઘટાડવું છે.
Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
(Aš] nevalgau, nes turiu numesti svorį.
હું--ે-ને--ાતો---ી---ર--કે---રે --ન --ાડવ-ની -રૂર --.
હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મા_ વ__ ઘ____ જ__ છે_
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ન- જ-ૂ- છ-.
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
0
Huṁ-tē-a-ē-khātō-n-thī kāra-a k- m-r- --jan--gh-ṭ----ā-ī-j---r--chē.
H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m___ v_____ g__________ j_____ c___
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- v-j-n- g-a-ā-a-ā-ī j-r-r- c-ē-
--------------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
(Aš] nevalgau, nes turiu numesti svorį.
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
Kodėl (jūs] negeriate alaus?
તમ- -ી-ર --- પી-- -થ-?
ત_ બી__ કે_ પી_ ન__
ત-ે બ-ય- ક-મ પ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
0
T-m--b---r- k--a ---- n-th-?
T___ b_____ k___ p___ n_____
T-m- b-y-r- k-m- p-t- n-t-ī-
----------------------------
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
Kodėl (jūs] negeriate alaus?
તમે બીયર કેમ પીતા નથી?
Tamē bīyara kēma pītā nathī?
(Aš] dar turėsiu važiuoti.
મા-- -જ- -----ચલાવ-ાનુ- --.
મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_
મ-ર- હ-ુ વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
0
Mārē-ha-u vāha-----l----ā-u- c-ē.
M___ h___ v_____ c__________ c___
M-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
---------------------------------
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
(Aš] dar turėsiu važiuoti.
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે.
Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
(Aš] negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
હુ- ----ી-- નથી--ા-ણ -ે-મારે--જી-વા-- ચલ---ા-ુ- -ે.
હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-.
---------------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
0
H-ṁ tē---t- -athī-kā-aṇa -ē-m-rē h-----ā---- calāva-ānuṁ c--.
H__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ h___ v_____ c__________ c___
H-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------------
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
(Aš] negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે.
Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
Kodėl negeri kavos?
તમ-------કે- નથ- --તા?
ત_ કો_ કે_ ન_ પી__
ત-ે ક-ફ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
----------------------
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
0
T--ē ----ī---ma--a-hī ---ā?
T___ k____ k___ n____ p____
T-m- k-p-ī k-m- n-t-ī p-t-?
---------------------------
Tamē kōphī kēma nathī pītā?
Kodėl negeri kavos?
તમે કોફી કેમ નથી પીતા?
Tamē kōphī kēma nathī pītā?
Ji atšalo.
ત-ન--ઠ-ડ---ે.
તે_ ઠં_ છે_
ત-ન- ઠ-ડ- છ-.
-------------
તેને ઠંડી છે.
0
T----ṭhaṇ-ī-c-ē.
T___ ṭ_____ c___
T-n- ṭ-a-ḍ- c-ē-
----------------
Tēnē ṭhaṇḍī chē.
Ji atšalo.
તેને ઠંડી છે.
Tēnē ṭhaṇḍī chē.
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
હું તેન--પીત--નથી કા-ણ------ -ં----ે.
હું તે_ પી_ ન_ કા__ કે તે ઠં_ છે_
હ-ં ત-ન- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત- ઠ-ડ- છ-.
-------------------------------------
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
0
Hu--t--ē--ī-ō --t-------ṇa k--tē ṭ-aṇ-- -h-.
H__ t___ p___ n____ k_____ k_ t_ ṭ_____ c___
H-ṁ t-n- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- t- ṭ-a-ḍ- c-ē-
--------------------------------------------
Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે.
Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
Kodėl negeri arbatos?
તમે ચ- ----ન-ી-પીતા?
ત_ ચા કે_ ન_ પી__
ત-ે ચ- ક-મ ન-ી પ-ત-?
--------------------
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
0
Tamē--ā -ēma nathī-pī-ā?
T___ c_ k___ n____ p____
T-m- c- k-m- n-t-ī p-t-?
------------------------
Tamē cā kēma nathī pītā?
Kodėl negeri arbatos?
તમે ચા કેમ નથી પીતા?
Tamē cā kēma nathī pītā?
(Aš] neturiu cukraus.
મ--ી ---ે -ાંડ ન-ી
મા_ પા_ ખાં_ ન_
મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી
------------------
મારી પાસે ખાંડ નથી
0
Mā---p--- k-āṇḍ- n---ī
M___ p___ k_____ n____
M-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī
----------------------
Mārī pāsē khāṇḍa nathī
(Aš] neturiu cukraus.
મારી પાસે ખાંડ નથી
Mārī pāsē khāṇḍa nathī
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
હુ- ત--પી-- --ી -ા-- -ે -ાર- પ-સ--ખા-- -થ-.
હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ પા_ ખાં_ ન__
હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી-
-------------------------------------------
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
0
h-ṁ--- pī-ō -at-ī--āra-- -- ---ī----- --āṇ---n-t-ī.
h__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ p___ k_____ n_____
h-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī-
---------------------------------------------------
huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી.
huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
Kodėl (jūs] nevalgote sriubos?
ત-ે સ-પ---મ ખ-તા -થી?
ત_ સૂ_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે સ-પ ક-મ ખ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
0
Ta-ē ---a ---a-kh-t- na-h-?
T___ s___ k___ k____ n_____
T-m- s-p- k-m- k-ā-ā n-t-ī-
---------------------------
Tamē sūpa kēma khātā nathī?
Kodėl (jūs] nevalgote sriubos?
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી?
Tamē sūpa kēma khātā nathī?
(Aš] jos neužsisakiau.
મે- ---ને ઓર-------યો-ન-ી.
મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__
મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
--------------------------
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
M-- -ēma---ōr-a----py----th-.
M__ t_____ ō_____ ā___ n_____
M-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī-
-----------------------------
Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
(Aš] jos neužsisakiau.
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
હુ--તે--ે -ા-ો ન-- -ા----- મ-ં---મન--ઓર--ર--પ-----થ-.
હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__
હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી-
-----------------------------------------------------
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
0
Hu- tēm--- -hāt---a--ī kāraṇ---ē-m-ṁ-tē-a-ē ōrḍ--- --y--n--hī.
H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m__ t_____ ō_____ ā___ n_____
H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī-
--------------------------------------------------------------
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી.
Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
Kodėl (jūs] nevalgote mėsos?
ત-- મ--સ-કે---ાત--ન-ી?
ત_ માં_ કે_ ખા_ ન__
ત-ે મ-ં- ક-મ ખ-ત- ન-ી-
----------------------
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
0
T--- m---- ---- khā-ā -a-h-?
T___ m____ k___ k____ n_____
T-m- m-n-a k-m- k-ā-ā n-t-ī-
----------------------------
Tamē mānsa kēma khātā nathī?
Kodėl (jūs] nevalgote mėsos?
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી?
Tamē mānsa kēma khātā nathī?
(Aš] vegetaras / -ė.
હું શ-ક----- -ું.
હું શા___ છું_
હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------
હું શાકાહારી છું.
0
Hu----k-h-rī-chuṁ.
H__ ś_______ c____
H-ṁ ś-k-h-r- c-u-.
------------------
Huṁ śākāhārī chuṁ.
(Aš] vegetaras / -ė.
હું શાકાહારી છું.
Huṁ śākāhārī chuṁ.
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
હ-ં--- -ા-- -થ--કા-- -ે હુ- -----ાર--છ--.
હું તે ખા_ ન_ કા__ કે હું શા___ છું_
હ-ં ત- ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં-
-----------------------------------------
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
0
H-ṁ-tē k---ō n--hī-kā--ṇ- kē---ṁ--ā-āhā-- -h--.
H__ t_ k____ n____ k_____ k_ h__ ś_______ c____
H-ṁ t- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-ṁ ś-k-h-r- c-u-.
-----------------------------------------------
Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું.
Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.