Kodėl (jūs] nevalgote torto?
چ----ی--را---یخورید؟
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
c---a- --k -- -e----h--i---
______ k__ r_ n______________
-h-r-a k-k r- n-m---h-r-d--
------------------------------
cheraa kak ra nemi-khorid?
Kodėl (jūs] nevalgote torto?
چرا کیک را نمیخورید؟
cheraa kak ra nemi-khorid?
(Aš] turiu numesti svorį.
---بای- -ز---- ک-م.
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
ma- baay-d -a----om k-nam.-
___ b_____ v___ k__ k________
-a- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
------------------------------
man baayad vazn kom konam.
(Aš] turiu numesti svorį.
من باید وزن کم کنم.
man baayad vazn kom konam.
(Aš] nevalgau, nes turiu numesti svorį.
م--ن-ی-و-م---- باید و-ن--م ک-م.
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
man----i-----a- --on baaya----z- ----k-n----
___ n__________ c___ b_____ v___ k__ k________
-a- n-m---h-r-m c-o- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
-----------------------------------------------
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
(Aš] nevalgau, nes turiu numesti svorį.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
Kodėl (jūs] negeriate alaus?
چ-ا آبجو-ر- -می-و-ی--
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
che-a---------a -em---o-h--?--
______ a____ r_ n______________
-h-r-a a-b-o r- n-m---o-h-d--
--------------------------------
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
Kodėl (jūs] negeriate alaus?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
(Aš] dar turėsiu važiuoti.
چون -ا-------دگ--کن-.
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
c-on-baa----r-a--n--g-------.--
____ b_____ r_________ k________
-h-n b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------
chon baayad raanandegi konam.
(Aš] dar turėsiu važiuoti.
چون باید رانندگی کنم.
chon baayad raanandegi konam.
(Aš] negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
م- آن-را -مینو-م چ-ن --ید---ن---- کن-.
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
--- aa- r-----i---osham --on -a---d ra-n-n-egi -o--m-
___ a__ r_ n___________ c___ b_____ r_________ k________
-a- a-n r- n-m---o-s-a- c-o- b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------------------------------
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
(Aš] negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
Kodėl negeri kavos?
-را ---- -ا نم----شی-
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
c----- -h--veh--- ---i-nooshi?-
______ g______ r_ n______________
-h-r-a g-a-v-h r- n-m---o-s-i--
----------------------------------
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
Kodėl negeri kavos?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
Ji atšalo.
--د-شد- -ست.
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
-a-d -h-d-h----.-
____ s_____ a______
-a-d s-o-e- a-t--
--------------------
sard shodeh ast.
Ji atšalo.
سرد شده است.
sard shodeh ast.
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
-ن -ه-ه -ا-ن---ن-شم-چ---سرد شد---ست.
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
-an-g-ah-e--r- n-m--noosham ---n ---d-s--d-h-a--.-
___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ a______
-a- g-a-v-h r- n-m---o-s-a- c-o- s-r- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
Kodėl negeri arbatos?
--ا--ا--را -----و-ی؟
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
ch--aa --a-ye-ra nem-------i?-
______ c_____ r_ n______________
-h-r-a c-a-y- r- n-m---o-s-i--
---------------------------------
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
Kodėl negeri arbatos?
چرا چای را نمینوشی؟
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
(Aš] neturiu cukraus.
-- -کر-ن--رم.
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
m-n-she---n----r--.
___ s____ n___________
-a- s-e-r n-d-a-a-.--
-----------------------
man shekr nadaaram.
(Aš] neturiu cukraus.
من شکر ندارم.
man shekr nadaaram.
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
-- -ا- -ا----ن-ش----- -کر-----م-
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
ma- c---ye ra n------osham-c-on-shek- --da-----
___ c_____ r_ n___________ c___ s____ n___________
-a- c-a-y- r- n-m---o-s-a- c-o- s-e-r n-d-a-a-.--
---------------------------------------------------
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
Kodėl (jūs] nevalgote sriubos?
-ر---و--را--م---و--د-
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
-he--- -o-- ra-nem---h---d?
______ s___ r_ n______________
-h-r-a s-o- r- n-m---h-r-d--
-------------------------------
cheraa soop ra nemi-khorid?
Kodėl (jūs] nevalgote sriubos?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cheraa soop ra nemi-khorid?
(Aš] jos neužsisakiau.
من--و- -فارش نداده--م-
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
--n -oop s-fa-re-h n----de---m--
___ s___ s________ n_______ a_____
-a- s-o- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------
man soop sefaaresh nadaadeh am.
(Aš] jos neužsisakiau.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefaaresh nadaadeh am.
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
من س---ن-یخ----چو---ن--- --ارش ند-د- ا--
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
m--------n-m---hor-m-cho---an--a s-f------ -----d-- am--
___ s___ n__________ c___ a__ r_ s________ n_______ a_____
-a- s-o- n-m---h-r-m c-o- a-n r- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
Kodėl (jūs] nevalgote mėsos?
--- ش----وشت-ر- -م-خ---د-
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
ch-ra--s--m----o--ht -a-nemi-kho-----
______ s_____ g_____ r_ n______________
-h-r-a s-o-a- g-o-h- r- n-m---h-r-d--
----------------------------------------
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
Kodėl (jūs] nevalgote mėsos?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
(Aš] vegetaras / -ė.
من---اه خو-- --تم-
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
--n -i--- kha-r has-----
___ g____ k____ h_________
-a- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
---------------------------
man giaah khaar hastam.
(Aš] vegetaras / -ė.
من گیاه خوار هستم.
man giaah khaar hastam.
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
من-گ-ش---ا-نم---ور---و- -----خ-ار-هس---
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
m----o--h- -a-n-mi-khoram -h-- g-a-h-kh-ar-ha-tam--
___ g_____ r_ n__________ c___ g____ k____ h_________
-a- g-o-h- r- n-m---h-r-m c-o- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
------------------------------------------------------
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.