Kodėl (jūs] nevalgote torto?
چ-ا --- -ا -م--خو---؟
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
-h--a- -a- -a n----kh-rid---
______ k__ r_ n______________
-h-r-a k-k r- n-m---h-r-d--
------------------------------
cheraa kak ra nemi-khorid?
Kodėl (jūs] nevalgote torto?
چرا کیک را نمیخورید؟
cheraa kak ra nemi-khorid?
(Aš] turiu numesti svorį.
من -اید -زن -م -نم.
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
m-n b-ayad--a------ k----.--
___ b_____ v___ k__ k________
-a- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
------------------------------
man baayad vazn kom konam.
(Aš] turiu numesti svorį.
من باید وزن کم کنم.
man baayad vazn kom konam.
(Aš] nevalgau, nes turiu numesti svorį.
م- ن-ی--رم---ن -ای- وزن-کم کن-.
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
man-nemi-k-oram c--n---a-a---az- -om-kon-----
___ n__________ c___ b_____ v___ k__ k________
-a- n-m---h-r-m c-o- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
-----------------------------------------------
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
(Aš] nevalgau, nes turiu numesti svorį.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
Kodėl (jūs] negeriate alaus?
چ-- -ب------ن-ی----ید-
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
chera- a-----r---em---os-i---
______ a____ r_ n______________
-h-r-a a-b-o r- n-m---o-h-d--
--------------------------------
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
Kodėl (jūs] negeriate alaus?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
(Aš] dar turėsiu važiuoti.
--- -ا-د رانن--- -نم.
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
---n--aa-ad ---nan-----ko-am.-
____ b_____ r_________ k________
-h-n b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------
chon baayad raanandegi konam.
(Aš] dar turėsiu važiuoti.
چون باید رانندگی کنم.
chon baayad raanandegi konam.
(Aš] negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
من--ن-را -می-وشم-چ-ن --ید-را-ن-گ----م-
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
ma- aan ra-ne----oo---m--hon-ba-ya----a--n-e-i ----m--
___ a__ r_ n___________ c___ b_____ r_________ k________
-a- a-n r- n-m---o-s-a- c-o- b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------------------------------
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
(Aš] negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
Kodėl negeri kavos?
-ر--قهوه را-نم-ن----
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
ch---a ---hv------n--i-n--s--?-
______ g______ r_ n______________
-h-r-a g-a-v-h r- n-m---o-s-i--
----------------------------------
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
Kodėl negeri kavos?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
Ji atšalo.
-رد -د- -ست-
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
--rd----deh -st-
____ s_____ a______
-a-d s-o-e- a-t--
--------------------
sard shodeh ast.
Ji atšalo.
سرد شده است.
sard shodeh ast.
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
من -ه---ر------نو-م-چون---------ا--.
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
--- ----ve- r- ne-i-n-o-h-- ---n----d ---d-- a-t--
___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ a______
-a- g-a-v-h r- n-m---o-s-a- c-o- s-r- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
Kodėl negeri arbatos?
----چای-را ن--ن-شی؟
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
ch-raa-c-aay---- -em-----shi?--
______ c_____ r_ n______________
-h-r-a c-a-y- r- n-m---o-s-i--
---------------------------------
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
Kodėl negeri arbatos?
چرا چای را نمینوشی؟
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
(Aš] neturiu cukraus.
من--کر ن-----
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
--n--h--r-----aram.--
___ s____ n___________
-a- s-e-r n-d-a-a-.--
-----------------------
man shekr nadaaram.
(Aš] neturiu cukraus.
من شکر ندارم.
man shekr nadaaram.
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
-- چ-ی-ر- نم--نو-م--و- -کر--دارم-
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
man--h-a-- r- n-----oosham c-on--h-kr--a-aa---.-
___ c_____ r_ n___________ c___ s____ n___________
-a- c-a-y- r- n-m---o-s-a- c-o- s-e-r n-d-a-a-.--
---------------------------------------------------
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
Kodėl (jūs] nevalgote sriubos?
چ-ا س---------خ-ر--؟
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
--e----s-o--ra---m--kho--d--
______ s___ r_ n______________
-h-r-a s-o- r- n-m---h-r-d--
-------------------------------
cheraa soop ra nemi-khorid?
Kodėl (jūs] nevalgote sriubos?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cheraa soop ra nemi-khorid?
(Aš] jos neužsisakiau.
من سوپ -فا-- ----- ا-.
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
m-n -oo--sefaa-es--n-d-ad-- --.-
___ s___ s________ n_______ a_____
-a- s-o- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------
man soop sefaaresh nadaadeh am.
(Aš] jos neužsisakiau.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefaaresh nadaadeh am.
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
-- -و--ن----رم -و- آن -ا-س--رش--دا----م.
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
ma---oo--ne----h--a-------aan -a--ef-a-es- n--aad-h a----
___ s___ n__________ c___ a__ r_ s________ n_______ a_____
-a- s-o- n-m---h-r-m c-o- a-n r- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
Kodėl (jūs] nevalgote mėsos?
-----ما-گ-ش--را-ن-ی-و-ی--
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
---raa -h-----go-sht--- n-m--k---id?-
______ s_____ g_____ r_ n______________
-h-r-a s-o-a- g-o-h- r- n-m---h-r-d--
----------------------------------------
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
Kodėl (jūs] nevalgote mėsos?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
(Aš] vegetaras / -ė.
م-----ه---ا--ه---.
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
ma- gi-ah-k-a---has--m.--
___ g____ k____ h_________
-a- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
---------------------------
man giaah khaar hastam.
(Aš] vegetaras / -ė.
من گیاه خوار هستم.
man giaah khaar hastam.
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
م- --ش--را-نمیخو-- چ-ن گیا--خو-ر--ست--
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
--n-g-os-t--a--emi---o-am-cho----aah----a----sta-.
___ g_____ r_ n__________ c___ g____ k____ h_________
-a- g-o-h- r- n-m---h-r-m c-o- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
------------------------------------------------------
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.