Kodėl (jūs) nevalgote torto?
Ի--ո---չ-- տորթը--ւ-ո--:
Ի----- չ-- տ---- ո------
Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-:
------------------------
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
0
I---’u՞ ch-e--------y ut-m
I------ c----- t----- u---
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
Kodėl (jūs) nevalgote torto?
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
(Aš) turiu numesti svorį.
Ես -ե-ք - -ի-արեմ:
Ե- պ--- է ն-------
Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------
Ես պետք է նիհարեմ:
0
Ye- -e-k------h--em
Y-- p---- e n------
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
(Aš) turiu numesti svorį.
Ես պետք է նիհարեմ:
Yes petk’ e niharem
(Aš) nevalgau, nes turiu numesti svorį.
Ես-դա -է- ո-տո-մ, --ո-հ-տև-պե------ի----մ:
Ե- դ- չ-- ո------ ո------- պ--- է ն-------
Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------------------------------
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
0
Yes d--ch’-m-u-u-- ---o-h---- -e-k- e-niha-em
Y-- d- c---- u---- v--------- p---- e n------
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
(Aš) nevalgau, nes turiu numesti svorį.
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
Kodėl (jūs) negeriate alaus?
Ի-չու՞---- գար--ու---խ-ում:
Ի----- չ-- գ-------- խ-----
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ-
---------------------------
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
0
In--’u--c-’e---gar-ju-- ---um
I------ c----- g------- k----
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
Kodėl (jūs) negeriate alaus?
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
(Aš) dar turėsiu važiuoti.
Ե--պետ- է-դ----եք-նա-վարեմ:
Ե- պ--- է դ-- մ----- վ-----
Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ-
---------------------------
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
0
Ye----t-- --d-rr---k’y-n----rem
Y-- p---- e d--- m------- v----
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
(Aš) dar turėsiu važiuoti.
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
(Aš) negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
Ե---ե--խմ-ւմ,-որ--հ--և-դ-ռ--ե-ք - --քե-- ---եմ:
Ե- չ-- խ----- ո------- դ-- պ--- է մ----- վ-----
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ-
-----------------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
0
Yes-----e- ---um, -oro--e-ev--er--petk- - -e---en- var-m
Y-- c----- k----- v--------- d--- p---- e m------- v----
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m
--------------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
(Aš) negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
Kodėl negeri kavos?
Ի--ու՞ չե- սո-ր-- --ու-:
Ի----- չ-- ս----- խ-----
Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ-
------------------------
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
0
I-c---- --’-----u-ch- ---um
I------ c----- s----- k----
I-c-’-՞ c-’-e- s-r-h- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
Kodėl negeri kavos?
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
Ji atšalo.
Ս--ն--:
Ս--- է-
Ս-ռ- է-
-------
Սառն է:
0
S-r-n-e
S---- e
S-r-n e
-------
Sarrn e
Ji atšalo.
Սառն է:
Sarrn e
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
Ես-չ-մ-խմո--,---ո--ետև սա---է:
Ե- չ-- խ----- ո------- ս--- է-
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է-
------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
0
Yes c--y-m-khm--,-vo-ovh-t-----rrn e
Y-- c----- k----- v--------- s---- e
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-r-n e
------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
Kodėl negeri arbatos?
Ին-ո----ե----յը խ----:
Ի----- չ-- թ--- խ-----
Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
0
Inc--u-----y-- t--e-- -h--m
I------ c----- t----- k----
I-c-’-՞ c-’-e- t-y-y- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
Kodėl negeri arbatos?
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
(Aš) neturiu cukraus.
Ե- -ա-ա-ա-ազ---ւն--:
Ե- շ-------- չ------
Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
--------------------
Ես շաքարավազ չունեմ:
0
Yes-s-ak’arav---c-’---m
Y-- s---------- c------
Y-s s-a-’-r-v-z c-’-n-m
-----------------------
Yes shak’aravaz ch’unem
(Aš) neturiu cukraus.
Ես շաքարավազ չունեմ:
Yes shak’aravaz ch’unem
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
Ե- --մ --ո-մ, որով-ետ---ա-ա-ա-ա--չունե-:
Ե- չ-- խ----- ո------- շ-------- չ------
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
----------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
0
Yes ch’-e---h-um,--or-v-etev ---k---ava- ----nem
Y-- c----- k----- v--------- s---------- c------
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-a-’-r-v-z c-’-n-m
------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
Kodėl (jūs) nevalgote sriubos?
Ի-չ--՞ չ-- --ուրը-ուտ--մ:
Ի----- չ-- ա----- ո------
Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-:
-------------------------
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
0
I--------h---k- -pu-y ut-m
I------ c------ a---- u---
I-c-’-՞ c-’-e-’ a-u-y u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
Kodėl (jūs) nevalgote sriubos?
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
(Aš) jos neužsisakiau.
Ես ---չե- ---վ-րել:
Ե- դ- չ-- պ--------
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Yes--a---’-e--p--vir-l
Y-- d- c----- p-------
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
(Aš) jos neužsisakiau.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
Ես չ-- ու---մ---ր-վ---և----դ- --- -ա---րել:
Ե- չ-- ո------ ո------- ե- դ- չ-- պ--------
Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
0
Yes-ch-y-m-u-um, --ro-h-te- ye- da--h-y-m -atv---l
Y-- c----- u---- v--------- y-- d- c----- p-------
Y-s c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
--------------------------------------------------
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
Kodėl (jūs) nevalgote mėsos?
Ի--ու- չեք-միս--ու--ւ-:
Ի----- չ-- մ--- ո------
Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-:
-----------------------
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
0
Inch----c-’--------y-u-um
I------ c------ m--- u---
I-c-’-՞ c-’-e-’ m-s- u-u-
-------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
Kodėl (jūs) nevalgote mėsos?
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
(Aš) vegetaras / -ė.
Ես-բուսակե----:
Ե- բ------- ե--
Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-:
---------------
Ես բուսակեր եմ:
0
Y-s b-s-k-----m
Y-- b------ y--
Y-s b-s-k-r y-m
---------------
Yes busaker yem
(Aš) vegetaras / -ė.
Ես բուսակեր եմ:
Yes busaker yem
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
Ե---ի-ը-չ-մ ---------ր---ետ---ս բ--ս--ե- չ--:
Ե- մ--- չ-- ո------ ո------- ե- բ------- չ---
Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ-
---------------------------------------------
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
0
Y----is- c-’-em ---m--v-rov----v---s -usak-r c----m
Y-- m--- c----- u---- v--------- y-- b------ c-----
Y-s m-s- c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s b-s-k-r c-’-e-
---------------------------------------------------
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem