Гэ-- цягнік ---Бе-лін?
Гэта цягнік на Берлін?
Г-т- ц-г-і- н- Б-р-і-?
----------------------
Гэта цягнік на Берлін? 0 Get--t--a---- n- -erl-n?Geta tsyagnіk na Berlіn?G-t- t-y-g-і- n- B-r-і-?------------------------Geta tsyagnіk na Berlіn?
К-л- ц--н-к пры--в-- ў Берлін?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў Б-р-і-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Берлін? 0 Ka-і ---a--іk--ry-y-a- u--e---n?Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-?--------------------------------Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
Вы-ач-й-е---ожна я п-а---?
Выбачайце, можна я прайду?
В-б-ч-й-е- м-ж-а я п-а-д-?
--------------------------
Выбачайце, можна я прайду? 0 Vy--c-ayt----mozhn- y- -raydu?Vybachaytse, mozhna ya praydu?V-b-c-a-t-e- m-z-n- y- p-a-d-?------------------------------Vybachaytse, mozhna ya praydu?
Мне-здаецца-----а маё-----а.
Мне здаецца, гэта маё месца.
М-е з-а-ц-а- г-т- м-ё м-с-а-
----------------------------
Мне здаецца, гэта маё месца. 0 Mne-z--e-s-s-, g--a -ae---st--.Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.M-e z-a-t-t-a- g-t- m-e m-s-s-.-------------------------------Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
С-ал-ны --г----на-од-і-ц--------ы-цягн-ка.
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
С-а-ь-ы в-г-н з-а-о-з-ц-а ў к-н-ы ц-г-і-а-
------------------------------------------
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка. 0 S-al’ny -a-on --a-ho-z-t---- - -an-s- t---g-і-a.Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.S-a-’-y v-g-n z-a-h-d-і-s-s- u k-n-s- t-y-g-і-a-------------------------------------------------Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
А-дзе-зн--од-і-ца ваг------т---н--- ---алав-.
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
А д-е з-а-о-з-ц-а в-г-н-р-с-а-а-? – У г-л-в-.
---------------------------------------------
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. 0 A--ze -n---o-z--s--a --go--resta-an--–-- ---a--.A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.A d-e z-a-h-d-і-s-s- v-g-n-r-s-a-a-? – U g-l-v-.------------------------------------------------A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
М-жн-,-я-бу-- ---ц- -а--і--яй-п--іц-?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- н-ж-я- п-л-ц-?
-------------------------------------
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы? 0 M----a---a -u---s--t-’ n- -і-h--a- p-lіt--?Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- n-z-n-a- p-l-t-y--------------------------------------------Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
Мо--а--я --д--с-а------сяр-д-яй --ліц-?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- с-р-д-я- п-л-ц-?
---------------------------------------
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы? 0 Mo-h--,-ya-bu---spa-s- na--y-r--n-ay p-l---y?Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- s-a-e-n-a- p-l-t-y----------------------------------------------Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
Мож-а,-я -уд--------на в-р-н---па---ы?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-ц-?
--------------------------------------
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы? 0 M---na- y- --d- spats’--a --r---y-y-p--іt-y?Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- v-r-h-y-y p-l-t-y---------------------------------------------Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
Ка---мы --д--м -а-----?
Калі мы будзем на мяжы?
К-л- м- б-д-е- н- м-ж-?
-----------------------
Калі мы будзем на мяжы? 0 Ka-і ---bu--em-n- --azhy?Kalі my budzem na myazhy?K-l- m- b-d-e- n- m-a-h-?-------------------------Kalі my budzem na myazhy?
Кол----ч-су -о--е ---о-а д- -ерл---?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
К-л-к- ч-с- з-й-е д-р-г- д- Б-р-і-а-
------------------------------------
Колькі часу зойме дарога да Берліна? 0 Kol-kі---as---oy---d---g- d---e--іna?Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?K-l-k- c-a-u z-y-e d-r-g- d- B-r-і-a--------------------------------------Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
Ці ---- --Вас --о-н---д---пач---ц-?
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Ц- ё-ц- у В-с ш-о-н-б-д-ь п-ч-т-ц-?
-----------------------------------
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? 0 Tsі yo-t-- ---as-s-t---eb-dz’ -a-h-ta-s-?Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?T-і y-s-s- u V-s s-t---e-u-z- p-c-y-a-s-?-----------------------------------------Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
Н- --г-і - ---мя-е --б-дзіц--у ---- г-д--н ра---ы?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Н- м-г-і б В- м-н- п-б-д-і-ь у 7-0- г-д-і- р-н-ц-?
--------------------------------------------------
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? 0 N- -a--- -----myan- p--udzіt---u-7--- -a--і- ra-іts-?Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?N- m-g-і b V- m-a-e p-b-d-і-s- u 7-0- g-d-і- r-n-t-y------------------------------------------------------Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?