വാക്യപുസ്തകം

ml ട്രെയിനിൽ   »   es En el tren

34 [മുപ്പത്തി നാല്]

ട്രെയിനിൽ

ട്രെയിനിൽ

34 [treinta y cuatro]

En el tren

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Spanish കളിക്കുക കൂടുതൽ
അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ? ¿Es ést- -l-t-en qu---a - B-rl--? ¿__ é___ e_ t___ q__ v_ a B______ ¿-s é-t- e- t-e- q-e v- a B-r-í-? --------------------------------- ¿Es éste el tren que va a Berlín?
എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും? ¿C-á--o---le--l---e-? ¿______ s___ e_ t____ ¿-u-n-o s-l- e- t-e-? --------------------- ¿Cuándo sale el tren?
എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്? ¿Cu-----l-e-- -l---e--- Ber-ín? ¿______ l____ e_ t___ a B______ ¿-u-n-o l-e-a e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuándo llega el tren a Berlín?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ? ¿-isc-l--, -- --ja p--a-? ¿_________ m_ d___ p_____ ¿-i-c-l-e- m- d-j- p-s-r- ------------------------- ¿Disculpe, me deja pasar?
ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Creo-qu- és-e--- mi as-ent-. C___ q__ é___ e_ m_ a_______ C-e- q-e é-t- e- m- a-i-n-o- ---------------------------- Creo que éste es mi asiento.
നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. C-e------(us-ed- está--ent--o e- mi-asie-t-. C___ q__ (______ e___ s______ e_ m_ a_______ C-e- q-e (-s-e-] e-t- s-n-a-o e- m- a-i-n-o- -------------------------------------------- Creo que (usted] está sentado en mi asiento.
ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ? ¿--n-e--s-á--l--oc----am-? ¿_____ e___ e_ c__________ ¿-ó-d- e-t- e- c-c-e-c-m-? -------------------------- ¿Dónde está el coche-cama?
ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ. E--c--h---a-a---tá -l-----l-del-----. E_ c_________ e___ a_ f____ d__ t____ E- c-c-e-c-m- e-t- a- f-n-l d-l t-e-. ------------------------------------- El coche-cama está al final del tren.
പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ. ¿Y----de -s-- -l-vag----e-tau-ante? --Al ---nc--i-. ¿_ d____ e___ e_ v_________________ – A_ p_________ ¿- d-n-e e-t- e- v-g-n-r-s-a-r-n-e- – A- p-i-c-p-o- --------------------------------------------------- ¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ? ¿Pu----d--mir --a-o? ¿_____ d_____ a_____ ¿-u-d- d-r-i- a-a-o- -------------------- ¿Puedo dormir abajo?
എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? ¿--ed----r-ir en-medio? ¿_____ d_____ e_ m_____ ¿-u-d- d-r-i- e- m-d-o- ----------------------- ¿Puedo dormir en medio?
എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? ¿Pu--- d--mir-ar-i--? ¿_____ d_____ a______ ¿-u-d- d-r-i- a-r-b-? --------------------- ¿Puedo dormir arriba?
നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ? ¿C-á-d- --e--m-- ---- fr--t---? ¿______ l_______ a l_ f________ ¿-u-n-o l-e-a-o- a l- f-o-t-r-? ------------------------------- ¿Cuándo llegamos a la frontera?
ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും? ¿C-ánt- dur--el--i-j--a--er--n? ¿______ d___ e_ v____ a B______ ¿-u-n-o d-r- e- v-a-e a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
ട്രെയിൻ വൈകിയോ? ¿L-e-a--- tren--e--as-? ¿_____ e_ t___ r_______ ¿-l-v- e- t-e- r-t-a-o- ----------------------- ¿Lleva el tren retraso?
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? ¿-ie----ust--- a-g---ar- -e--? ¿_____ (______ a___ p___ l____ ¿-i-n- (-s-e-] a-g- p-r- l-e-? ------------------------------ ¿Tiene (usted] algo para leer?
ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ? ¿S-----d----m-r-r-algo par- c---r----e-er--qu-? ¿__ p____ c______ a___ p___ c____ y b____ a____ ¿-e p-e-e c-m-r-r a-g- p-r- c-m-r y b-b-r a-u-? ----------------------------------------------- ¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ? ¿--dría -us--d] d--pe---rm- --la--7--- -- -a -añ---,--o- -av-r? ¿______ (______ d__________ a l__ 7___ d_ l_ m______ p__ f_____ ¿-o-r-a (-s-e-] d-s-e-t-r-e a l-s 7-0- d- l- m-ñ-n-, p-r f-v-r- --------------------------------------------------------------- ¿Podría (usted] despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -