വാക്യപുസ്തകം

ml On the train   »   ro În tren

34 [മുപ്പത്തി നാല്]

On the train

On the train

34 [treizeci şi patru]

În tren

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Romanian കളിക്കുക കൂടുതൽ
അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ? A----a-e--e tr--ul--pr- B-r-in? Acesta este trenul spre Berlin? A-e-t- e-t- t-e-u- s-r- B-r-i-? ------------------------------- Acesta este trenul spre Berlin? 0
എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും? C--- -lea-----e---? Când pleacă trenul? C-n- p-e-c- t-e-u-? ------------------- Când pleacă trenul? 0
എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്? C--d --unge ----ul--a -erl-n? Când ajunge trenul la Berlin? C-n- a-u-g- t-e-u- l- B-r-i-? ----------------------------- Când ajunge trenul la Berlin? 0
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ? S-uza-i--ă------s----ec? Scuzaţi-mă, pot să trec? S-u-a-i-m-, p-t s- t-e-? ------------------------ Scuzaţi-mă, pot să trec? 0
ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. C-ed-c--ace-t- e-te loc-- me-. Cred că acesta este locul meu. C-e- c- a-e-t- e-t- l-c-l m-u- ------------------------------ Cred că acesta este locul meu. 0
നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Cred-c- s-aţ- p---ocu---eu. Cred că staţi pe locul meu. C-e- c- s-a-i p- l-c-l m-u- --------------------------- Cred că staţi pe locul meu. 0
ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ? Unde---te ----n-- -- -ormi-? Unde este vagonul de dormit? U-d- e-t- v-g-n-l d- d-r-i-? ---------------------------- Unde este vagonul de dormit? 0
ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ. V-gonu- -e d---i--e-te -a-----tu- -renu-u-. Vagonul de dormit este la capătul trenului. V-g-n-l d- d-r-i- e-t- l- c-p-t-l t-e-u-u-. ------------------------------------------- Vagonul de dormit este la capătul trenului. 0
പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ. Şi-u--- est--v-g--ul-----a--a-t? – -- f---. Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. Ş- u-d- e-t- v-g-n-l r-s-a-r-n-? – Î- f-ţ-. ------------------------------------------- Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă. 0
എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ? Pot-să--or- -os? Pot să dorm jos? P-t s- d-r- j-s- ---------------- Pot să dorm jos? 0
എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? P-- să -o------m---o-? Pot să dorm la mijloc? P-t s- d-r- l- m-j-o-? ---------------------- Pot să dorm la mijloc? 0
എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? P-t--ă dor- --s? Pot să dorm sus? P-t s- d-r- s-s- ---------------- Pot să dorm sus? 0
നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ? Câ-d-aj-ng-m--------i--? Când ajungem la graniţă? C-n- a-u-g-m l- g-a-i-ă- ------------------------ Când ajungem la graniţă? 0
ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും? C---du-------ăl-tor-- -ân---a --r-in? Cât durează călătoria până la Berlin? C-t d-r-a-ă c-l-t-r-a p-n- l- B-r-i-? ------------------------------------- Cât durează călătoria până la Berlin? 0
ട്രെയിൻ വൈകിയോ? A-- tr-n---î-t---ie-e? Are trenul întârziere? A-e t-e-u- î-t-r-i-r-? ---------------------- Are trenul întârziere? 0
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? A-eţi --va de--it--? Aveţi ceva de citit? A-e-i c-v- d- c-t-t- -------------------- Aveţi ceva de citit? 0
ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ? Se-----e-p-imi --ci c-va de m-n-at ş---e-b---? Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? S- p-a-e p-i-i a-c- c-v- d- m-n-a- ş- d- b-u-? ---------------------------------------------- Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut? 0
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ? Mă----z--i-vă rog --------.00? Mă treziţi vă rog la ora 7.00? M- t-e-i-i v- r-g l- o-a 7-0-? ------------------------------ Mă treziţi vă rog la ora 7.00? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -