വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Slovak കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് ja – m-j j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Ne-ôž----áj-ť s--j-k--č. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. N-môže--n-j-ť----j ---t---- --s---. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് ty-– tv-j t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? N-š-e- s- u- sv-j- -ľ---? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? Na---l-si u- sv------st--n- lís--y? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
അവൻ ആണ് on --j-ho o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? V-e---kde j----h- k--č? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Vie-, ----je -eh- c-s--vný -í-t-k? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
അവൾ - അവൾ on--- jej o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. J-j pe----- -ú pr--. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. A---- k----t-á--ar-a--e-tie- p--č. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ my – ---, n-š-,-n--e m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. N-š -edk- -e -ho-ý. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. Naša -a--a -e-z-ra--. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ v- – v--- v-ša, v-še v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? Deti--k-- -e--áš-ocko? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? D---,-kde je-vaša--a-i--a? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -