ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്
εγ- –-δικό-μ-υ
εγώ – δικό μου
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
egṓ-– -ik- mou
egṓ – dikó mou
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
Δεν-β-ί--ω-τ--κλειδί-μ-υ.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D-n-b--s-ō-t--k-eidí-mou.
Den brískō to kleidí mou.
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
Δ-ν βρ-σκ- το ει-ιτή----μο-.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D-- -rí--- -o----i---ió--ou.
Den brískō to eisitḗrió mou.
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ്
εσύ-–----- -ου
εσύ – δικό σου
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-ý-– dikó-s-u
esý – dikó sou
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ്
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ?
Β--κε- -ο---ει-ί-σ--;
Βρήκες το κλειδί σου;
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Brḗ-es -o-klei---s-u?
Brḗkes to kleidí sou?
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ?
Βρή-----ο-ει-ι-ήρι--σ--;
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
B--ke--t- --sitḗr-----u?
Brḗkes to eisitḗrió sou?
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
അവൻ ആണ്
α-τ-ς-–-------ου
αυτός – δικό του
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
aut-s – -i-ó-tou
autós – dikó tou
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
അവൻ ആണ്
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
Ξ---ι--πο- ε-να--τ-------- -ου;
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
Xére-s--oú -ín-- t--klei-í -o-?
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
Ξ--ε----ού ε--α--τ- -----ήριό-το-;
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
Xé--i- --ú -ín-i to--is---rió t-u?
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
അവൾ - അവൾ
α-τή-- δ--ό-τ-ς
αυτή – δικό της
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a--ḗ-- --k----s
autḗ – dikó tēs
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
അവൾ - അവൾ
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി.
Έ-ασε--- λ-φ-ά---ς.
Έχασε τα λεφτά της.
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Éch--- -a lep--á ---.
Échase ta lephtá tēs.
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി.
Έχ--- -α- ------σ--τ-κ---ης κάρ-α.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Éc-------i---n--------k- tē- --r--.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ
ε---ς----ι-ό---ς
εμείς – δικό μας
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e--ís – di-- mas
emeís – dikó mas
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്.
Ο--απ--ύ--μα- είν-ι-ά-ρωστο-.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O--app-ú- ma- eín-- ár----o-.
O pappoús mas eínai árrōstos.
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്.
Η γ---ι- μ-----ν-ι υ-ι--.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē-g-a-----as------ y--ḗ-.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ε-ε-ς - -ικ--σας
εσείς – δικό σας
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e--í--–-d--ó--as
eseís – dikó sas
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ?
Π-ι-ι-,-π-ύ-ε-ν-ι-- -παμπ-- -α-;
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P--di----o- eína-----pam-á- -as?
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ?
Π-ι-ιά--πο- εί--ι-η-μαμ--σας;
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Paid--- ----e-n---ē--amá----?
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?