വാക്യപുസ്തകം

ml Possessive pronouns 1   »   el Κτητικές αντωνυμίες 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [εξήντα έξι]

66 [exḗnta éxi]

Κτητικές αντωνυμίες 1

[Ktētikés antōnymíes 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Greek കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് εγ- –-δικό-μ-υ εγώ – δικό μου ε-ώ – δ-κ- μ-υ -------------- εγώ – δικό μου 0
egṓ-– -ik- mou egṓ – dikó mou e-ṓ – d-k- m-u -------------- egṓ – dikó mou
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Δεν-β-ί--ω-τ--κλειδί-μ-υ. Δεν βρίσκω το κλειδί μου. Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ- ------------------------- Δεν βρίσκω το κλειδί μου. 0
D-n-b--s-ō-t--k-eidí-mou. Den brískō to kleidí mou. D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u- ------------------------- Den brískō to kleidí mou.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Δ-ν βρ-σκ- το ει-ιτή----μο-. Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ- ---------------------------- Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. 0
D-- -rí--- -o----i---ió--ou. Den brískō to eisitḗrió mou. D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u- ---------------------------- Den brískō to eisitḗrió mou.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് εσύ-–----- -ου εσύ – δικό σου ε-ύ – δ-κ- σ-υ -------------- εσύ – δικό σου 0
e-ý-– dikó-s-u esý – dikó sou e-ý – d-k- s-u -------------- esý – dikó sou
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? Β--κε- -ο---ει-ί-σ--; Βρήκες το κλειδί σου; Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ- --------------------- Βρήκες το κλειδί σου; 0
Brḗ-es -o-klei---s-u? Brḗkes to kleidí sou? B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u- --------------------- Brḗkes to kleidí sou?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? Βρή-----ο-ει-ι-ήρι--σ--; Βρήκες το εισιτήριό σου; Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ- ------------------------ Βρήκες το εισιτήριό σου; 0
B--ke--t- --sitḗr-----u? Brḗkes to eisitḗrió sou? B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u- ------------------------ Brḗkes to eisitḗrió sou?
അവൻ ആണ് α-τ-ς-–-------ου αυτός – δικό του α-τ-ς – δ-κ- τ-υ ---------------- αυτός – δικό του 0
aut-s – -i-ó-tou autós – dikó tou a-t-s – d-k- t-u ---------------- autós – dikó tou
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Ξ---ι--πο- ε-να--τ-------- -ου; Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ- ------------------------------- Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; 0
Xére-s--oú -ín-- t--klei-í -o-? Xéreis poú eínai to kleidí tou? X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u- ------------------------------- Xéreis poú eínai to kleidí tou?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Ξ--ε----ού ε--α--τ- -----ήριό-το-; Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ- ---------------------------------- Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; 0
Xé--i- --ú -ín-i to--is---rió t-u? Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou? X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u- ---------------------------------- Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
അവൾ - അവൾ α-τή-- δ--ό-τ-ς αυτή – δικό της α-τ- – δ-κ- τ-ς --------------- αυτή – δικό της 0
a--ḗ-- --k----s autḗ – dikó tēs a-t- – d-k- t-s --------------- autḗ – dikó tēs
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. Έ-ασε--- λ-φ-ά---ς. Έχασε τα λεφτά της. Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς- ------------------- Έχασε τα λεφτά της. 0
Éch--- -a lep--á ---. Échase ta lephtá tēs. É-h-s- t- l-p-t- t-s- --------------------- Échase ta lephtá tēs.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. Έχ--- -α- ------σ--τ-κ---ης κάρ-α. Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α- ---------------------------------- Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. 0
Éc-------i---n--------k- tē- --r--. Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta. É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a- ----------------------------------- Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ε---ς----ι-ό---ς εμείς – δικό μας ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς ---------------- εμείς – δικό μας 0
e--ís – di-- mas emeís – dikó mas e-e-s – d-k- m-s ---------------- emeís – dikó mas
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. Ο--απ--ύ--μα- είν-ι-ά-ρωστο-. Ο παππούς μας είναι άρρωστος. Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-. ----------------------------- Ο παππούς μας είναι άρρωστος. 0
O--app-ú- ma- eín-- ár----o-. O pappoús mas eínai árrōstos. O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-. ----------------------------- O pappoús mas eínai árrōstos.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. Η γ---ι- μ-----ν-ι υ-ι--. Η γιαγιά μας είναι υγιής. Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς- ------------------------- Η γιαγιά μας είναι υγιής. 0
Ē-g-a-----as------ y--ḗ-. Ē giagiá mas eínai ygiḗs. Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s- ------------------------- Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ ε-ε-ς - -ικ--σας εσείς – δικό σας ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς ---------------- εσείς – δικό σας 0
e--í--–-d--ó--as eseís – dikó sas e-e-s – d-k- s-s ---------------- eseís – dikó sas
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? Π-ι-ι-,-π-ύ-ε-ν-ι-- -παμπ-- -α-; Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς- -------------------------------- Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; 0
P--di----o- eína-----pam-á- -as? Paidiá, poú eínai o mpampás sas? P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s- -------------------------------- Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? Π-ι-ιά--πο- εί--ι-η-μαμ--σας; Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς- ----------------------------- Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; 0
Paid--- ----e-n---ē--amá----? Paidiá, poú eínai ē mamá sas? P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s- ----------------------------- Paidiá, poú eínai ē mamá sas?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -