ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് |
న--ు-న--ి-నా
న-న--న-ద--న-
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
Nēnu------nā
Nēnu-nādi-nā
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
న--ు------ళ-ల---న-డుట-ేదు
న-క- న- త-ళ-ల- కనబడ-టల-ద-
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
N-k-----tāḷā-- -a-a-a-u--l--u
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
నా-- ------ె-్ ---డ-టలేదు
న-క- న- ట-క-ట- కనబడ-టల-ద-
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
Nā---n--ṭi-----an--a--ṭalē-u
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് |
నువ్-- మీ----ీద- -ీ-ి
న-వ-వ- మ-ర--న-ద- మ-ద-
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nu-vu -īru----i----i
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ്
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? |
మ- -ాళాల- -ీకు క----డా-ా?
మ- త-ళ-ల- మ-క- కనబడ-డ-య-?
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M- --ḷ-l- ---- -ana-aḍḍā--?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? |
మీ ట-కెట-----ు-క-బ----ా?
మ- ట-క-ట- మ-క- కనబడ--ద-?
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
M- -ik-- ---- k--a---ind-?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
അവൻ ആണ് |
అ--ు-అత--ది
అతన--అతన-ద-
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
At-nu-at--i-i
Atanu-atanidi
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
അവൻ ആണ്
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
అ-ని--ాళ--ఎక్-డ---దో----ు తె-ుస-?
అతన- త-ళ- ఎక-కడ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At-----ā-a- e------u--- mīku -e--sā?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
అ-ని ట-క--------- ఉ-దో మ-కు --ల--ా?
అతన- ట-క-ట- ఎక-కడ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At-n--ṭi-e----ka-a-un---m-k- --lusā?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
അവൾ - അവൾ |
ఆ----మె-ి
ఆమ--ఆమ-ద-
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ā---ā-edi
Āme-āmedi
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
അവൾ - അവൾ
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. |
ఆ-ె-డ-్-ు---య---ి
ఆమ- డబ-బ- ప-య--ద-
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Āme ḍab-u -----di
Āme ḍabbu pōyindi
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. |
మ---ు-ఆ-ె----ెడిట---ార--్ ---ా -ో-ి-ది
మర-య- ఆమ- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య--ద-
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
Ma---u -m----e-iṭ-k--- ---ā-pō--n-i
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ |
మ--ు-మన
మనమ--మన
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
M-na-----na
Manamu-mana
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ
మనము-మన
Manamu-mana
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. |
మన-తా---ర-కి --ట--- --ల-దు
మన త-తగ-ర-క- ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M----tā-a-ā-------ṭ-ō----ē-u
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. |
మన--ా-్మ /-నాయనామ-మ /--మ-మ--మ-కు-ాస-గ- ఉ--ి
మన బ-మ-మ / న-యన-మ-మ / అమ-మమ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M----bā---a- --yan-m'ma/-a-'ma-'-- k------ā--n-i
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
ను---- మ-రు-న-ద- మ-ది
న-వ-వ- మ-ర--న-ద- మ-ద-
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-v-- m-ru-n--i -ī-i
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? |
పి-్-ల-, మ----న---ార----్కడ ఉన్న---?
ప-ల-లల-, మ- న-న-నగ-ర- ఎక-కడ ఉన-న-ర-?
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
P-l-alū,-m----n--g-r- e-ka-----nā-u?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? |
పి--లల-- మ- -మ-- -క్-డ-ఉం--?
ప-ల-లల-, మ- అమ-మ ఎక-కడ ఉ-ద-?
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
P---al-, -ī--------kk-ḍa---di?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|